Ae Watan Lyrics from Raazi [пераклад на англійскую мову]

Тэкст Ae Watan: гэтая апошняя песня выканана Арыджытам Сінгхам для будучага балівудскага фільма "Raazi". Тэкст песні напісаў Гульзар, а музыку напісаў Шанкар-Эхсан-Лой. Функцыі музычнага відэа...

Тэкст песень Ae Watan

Тэкст Ae Watan: Гэтую апошнюю песню праспявае Арыджыт Сінгх для будучага балівудскага фільма "Raazi". Тэкст песні напісаў Гульзар, а музыку напісаў Шанкар-Эхсан-Лой.

У музычным відэа ўдзельнічаюць Вікі Каўшал і Алія Бхат

Выканаўца: Аріджыт Сінгх

Тэкст: Gulzar

Складаецца: Шанкар-Эхсан-Лой

Фільм/альбом: Raazi

Працягласць: 2:36

Дата выхаду: 2018 год

Лэйбл: Zee Music

Тэкст песень Ae Watan

ऐ वतन..
मेरे वतन..
ऐ वतन.. आबाद रहे तू
आबाद रहे तू..
आबाद रहे तू

ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू
ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू
ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू

मैं जहाँ रहूँ जहाँ में याद रहे तू
मैं जहाँ रहूँ जहाँ में याद रहे तू

ऐ वतन.. मेरे वतन
ऐ वतन.. मेरे वतन

तू ही मेरी मंजिल है, पहचान तुझी से
तू ही मेरी मंजिल है, पहचान तुझी से

पहुंचू मैं जहां भी
मेरी बुनियाद रहे तू
पहुंचू मैं जहां भी
मेरी बुनियाद रहे तू

ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू
मैं जहाँ रहूँ जहाँ में याद रहे तू
ऐ वतन.. मेरे वतन..
ऐ वतन.. मेरे वतन

आ.. आ..

तुझपे कोई गम की आंच आने नहीं दूं
तुझपे कोई गम की आंच आने नहीं दूं

कुर्बान मेरी जान तुझपे शाद रहे तू
कुर्बान मेरी जान तुझपे शाद रहे तू

ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू
मैं जहाँ रहूँ जहाँ में याद रहे तू
ऐ वतन.. ऐ वतन..
मेरे वतन.. मेरे वतन..
आबाद रहे तू..
आबाद रहे तू..

ऐ वतन.. मेरे वतन..
आबाद रहे तू..

Скрыншот тэксту Ae Watan

Тэксты песень Ae Watan. Пераклад на англійскую

ऐ वतन..
О краіна..
मेरे वतन..
мая радзіма..
ऐ वतन.. आबाद रहे तू
О ватан.. ты застаешся занятым
आबाद रहे तू..
будзеш доўга жыць..
आबाद रहे तू
будзеш доўга жыць
ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू
О радзіма, мая радзіма, ты застаешся заселенай
ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू
О радзіма, мая радзіма, ты застаешся заселенай
ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू
О радзіма, мая радзіма, ты застаешся заселенай
मैं जहाँ रहूँ जहाँ में याद रहे तू
дзе я жыву, дзе я памятаю цябе
मैं जहाँ रहूँ जहाँ में याद रहे तू
дзе я жыву, дзе я памятаю цябе
ऐ वतन.. मेरे वतन
О мая краіна.. мая краіна
ऐ वतन.. मेरे वतन
О мая краіна.. мая краіна
तू ही मेरी मंजिल है, पहचान तुझी से
Ты мой пункт прызначэння
तू ही मेरी मंजिल है, पहचान तुझी से
Ты мой пункт прызначэння
पहुंचू मैं जहां भी
куды б я ні пайшоў
मेरी बुनियाद रहे तू
ты мая аснова
पहुंचू मैं जहां भी
куды б я ні пайшоў
मेरी बुनियाद रहे तू
ты мая аснова
ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू
О радзіма, мая радзіма, ты застаешся заселенай
मैं जहाँ रहूँ जहाँ में याद रहे तू
дзе я жыву, дзе я памятаю цябе
ऐ वतन.. मेरे वतन..
О мая краіна.. мая краіна..
ऐ वतन.. मेरे वतन
О мая краіна.. мая краіна
आ.. आ..
Давайце..
तुझपे कोई गम की आंच आने नहीं दूं
Я не дапушчу, каб на цябе сышоў полымя ніякага смутку
तुझपे कोई गम की आंच आने नहीं दूं
Я не дапушчу, каб на цябе сышоў полымя ніякага смутку
कुर्बान मेरी जान तुझपे शाद रहे तू
Ты ахвяруеш маім жыццём і выходзіш замуж за цябе.
कुर्बान मेरी जान तुझपे शाद रहे तू
Ты ахвяруеш маім жыццём і выходзіш замуж за цябе.
ऐ वतन, वतन मेरे, आबाद रहे तू
О радзіма, мая радзіма, ты застаешся заселенай
मैं जहाँ रहूँ जहाँ में याद रहे तू
дзе я жыву, дзе я памятаю цябе
ऐ वतन.. ऐ वतन..
О ватан.. о ватан..
मेरे वतन.. मेरे वतन..
Мая радзіма.. мая радзіма..
आबाद रहे तू..
будзеш доўга жыць..
आबाद रहे तू..
будзеш доўга жыць..
ऐ वतन.. मेरे वतन..
О мая краіна.. мая краіна..
आबाद रहे तू..
будзеш доўга жыць..

Пакінуць каментар