হে বেদারদেয়ার কথাঃ সাম্প্রতিক "ও বেদারদেয়া" আসন্ন বলিউড সিনেমা 'তু ঝুথি মে মক্কার'-এর জন্য গেয়েছেন অরিজিৎ সিং। গানটির কথা লিখেছেন অমিতাভ ভট্টাচার্য, গানটির সঙ্গীত পরিচালনা করেছেন প্রীতম।
মিউজিক ভিডিওটিতে রণবীর ও শ্রদ্ধা রয়েছে
শিল্পী: অরিজিৎ সিং
কথা: অমিতাভ ভট্টাচার্য
রচনা: প্রীতম
মুভি/অ্যালবাম: তু ঝুথি আমি মক্কার
দৈর্ঘ্য: 2:51
প্রকাশিত: 2023
লেবেল: টি-সিরিজ
হে বেদারদেয়া লিরিক্স
প্রেম মিথ্যাা ছিল জতায়াই কেন
প্রেম মিথ্যাা ছিল জতায়াই কেন
যেমন ছিল তখনও এসেছিল কেন
যেমন ছিল তখনও এসেছিল কেন
ए सितम कर तू जरा, এবং সীতম করা হলো
आजा बेवजह सा ये रिश्ता समाप्त
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार ओ बेदर्देया, ओ
ব্যথা-এ-দিল কে বিনা মহফিলও কি
ব্যথা-এ-দিল কে বিনা মহফিলও কি
जो ना टूटा कभी, वो दिल ही क्या
जो ना टूटा कभी, वो दिल ही क्या
আমার অবস্থা খারাপ এবং খারাপ করা হয়েছে
আমার ज़ख्म को जरा और हरा गया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया, ओ
রাব্বা যে दिल में तू इश्क
পৃথিবী ভরে দেয়
একই দিলবর আবার কেন
হৃদয় পাথর কি দেয়
हम जो था वो रहा क्यों नहीं
হৃদয়ে কিছু তো বলা হয়েছে কেন না
ছিল কখনো ভালোবাসি তো ইনসাফ আমার করেছি
এটা কখনো ছিল না পরিষ্কার মন করা হয়েছে
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ও

হে বেদারদেয়া গানের ইংরেজি অনুবাদ
প্রেম মিথ্যাা ছিল জতায়াই কেন
কেন মিথ্যে ভালোবাসা প্রকাশ করা হলো?
প্রেম মিথ্যাা ছিল জতায়াই কেন
কেন মিথ্যে ভালোবাসা প্রকাশ করা হলো?
যেমন ছিল তখনও এসেছিল কেন
এভাবে যেতে চাইলে কেন এলে?
যেমন ছিল তখনও এসেছিল কেন
এভাবে যেতে চাইলে কেন এলে?
ए सितम कर तू जरा, এবং সীতম করা হলো
এ সিতম কার তু জারা, আর সিতম কর গয়া
आजा बेवजह सा ये रिश्ता समाप्त
চলুন, এই সম্পর্ক বিনা কারণে শেষ হয়ে গেল
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार ओ बेदर्देया, ओ
ওরে নির্মম, মানুষ ওরে নির্মম, ওহ
ব্যথা-এ-দিল কে বিনা মহফিলও কি
হৃদয়ের বেদনা ছাড়া কি সমাবেশ হয়?
ব্যথা-এ-দিল কে বিনা মহফিলও কি
হৃদয়ের বেদনা ছাড়া কি সমাবেশ হয়?
जो ना टूटा कभी, वो दिल ही क्या
হৃদয় কি কখনো ভেঙ্গে যায়?
जो ना टूटा कभी, वो दिल ही क्या
হৃদয় কি কখনো ভেঙ্গে যায়?
আমার অবস্থা খারাপ এবং খারাপ করা হয়েছে
আমার অবস্থা খারাপ এবং খারাপ করা হয়
আমার ज़ख्म को जरा और हरा गया
আমার ক্ষত জ্বালিয়ে পরাজিত হয়েছে
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया, ओ
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম, ওহ
রাব্বা যে दिल में तू इश्क
রাব্বা তুমি যাকে মন থেকে ভালোবাসো
পৃথিবী ভরে দেয়
সারা বিশ্ব থেকে দেয়
একই দিলবর আবার কেন
তাহলে কেন তার হৃদস্পন্দন
হৃদয় পাথর কি দেয়
হৃদয় পাথর দেয়
हम जो था वो रहा क्यों नहीं
আমাদের যা ছিল তাই থাকলাম না কেন?
হৃদয়ে কিছু তো বলা হয়েছে কেন না
তোমার মনের কথা কিছু বল না কেন?
ছিল কখনো ভালোবাসি তো ইনসাফ আমার করেছি
কখনও আমার প্রতি ন্যায়বিচার করতে প্রেম ছিল
এটা কখনো ছিল না পরিষ্কার মন করা হয়েছে
এটা পরিষ্কার মন ছিল না
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ओ बेदर्देया, यार बेदर्देया
ওহ, নির্মম, মানুষ, নির্মম
ও
O