متن آهنگ کاهانی از لال سینگ چادا [ترجمه انگلیسی]

متن ترانه کاهانی: از جدیدترین فیلم بالیوود "لال سینگ چادا" با صدای موهان کنان. متن آهنگ توسط آمیتاب بهتاچاریا نوشته شده است و موسیقی توسط پریتام ساخته شده است. در سال 2022 منتشر شد…

متن آهنگ کاهانی

متن ترانه کاهانی: از جدیدترین فیلم بالیوود "لال سینگ چادا" با صدای موهان کنان. متن آهنگ توسط آمیتاب بهتاچاریا نوشته شده است و موسیقی توسط پریتام ساخته شده است. در سال 2022 از طرف سری T منتشر شد.

موزیک ویدیو دارای ویژگی های Aamir & Kareena است

هنرمند: موهان کنان

اشعار: آمیتاب باتاچاریا

آهنگساز: پریتام

فیلم/آلبوم: Laal Singh Chaddha

طول: 3:27

منتشر شده: 2022

برچسب: سری T

متن آهنگ کاهانی

पम पारा रारा रम
हो रहा है जो हो रहा है क्यूँ
तुम ना जानो، ना हम
पम पारा रारा रम

क्या पता हम में है कहानी
آیا می خواهید؟
पम पारा रारा रम

कभी कभी जो ये आधी लगती है
आधी लिख दे तू، आधी रह जाने दे
जाने दे

ज़िंदगी है जैसे बारीशों का पानी
आधी भर ले तू، आधी बेह जाने दे
जाने दे

हम समंदर का एक क़तरा हैं
آیا می خواهید؟
पम पारा रारा रम

ये، हथेली की लकीरों में लिखी सारी है
या، ज़िंदगी हमारे इरादों की मारी है؟
है، तेरी मेरी समझदारी समझ पाने में
या، इसको ना समझना ही समझदारी ै؟

बैठी कलियों पे तितली के जैसी،
कभी रुकने दे، कभी उड़ जाने दे
जाने दे

ज़िंदगी है जैसे बारीशों का पानी
आधी भर ले तू، आधी बेह जाने दे
जाने दे

है ज़रूरत से थोड़ी ज़्यादा،
آیا می خواهید؟
पम पारा रारा रम

क्या पता हम में है कहानी
آیا می خواهید؟

اسکرین شات متن آهنگ کاهانی

ترانه های کاهانی ترجمه انگلیسی

पम पारा रारा रम
پوم پارا رارا رام
हो रहा है जो हो रहा है क्यूँ
چه اتفاقی می افتد چرا این اتفاق می افتد
तुम ना जानो، ना हम
شما نمی دانید، ما هم نمی دانیم
पम पारा रारा रम
پوم پارا رارا رام
क्या पता हम में है कहानी
آیا ما داستان را می دانیم
آیا می خواهید؟
یا ما در داستان هستیم؟
पम पारा रारा रम
پوم پارا رارا رام
कभी कभी जो ये आधी लगती है
گاهی نصف میشه
आधी लिख दे तू، आधी रह जाने दे
شما نصف بنویسید نصف شود
जाने दे
رها کردن
ज़िंदगी है जैसे बारीशों का पानी
زندگی مثل آب باران است
आधी भर ले तू، आधी बेह जाने दे
نصف پر را می گیری، نیمی را رها می کنی
जाने दे
رها کردن
हम समंदर का एक क़तरा हैं
ما تکه ای از اقیانوس هستیم
آیا می خواهید؟
یا ما اقیانوس هستیم؟
पम पारा रारा रम
پوم پارا رارا رام
ये، हथेली की लकीरों में लिखी सारी है
همه اینها در خطوط کف دست نوشته شده است
या، ज़िंदगी हमारे इरादों की मारी है؟
یا اینکه آیا زندگی نتیجه نیت ماست؟
है، तेरी मेरी समझदारी समझ पाने में
بله، درک شما از درک من
या، इसको ना समझना ही समझदारी ै؟
یا عاقلانه است که این را نفهمید؟
बैठी कलियों पे तितली के जैसी،
مثل پروانه ای که روی جوانه هایش نشسته است،
कभी रुकने दे، कभी उड़ जाने दे
گاهی اجازه دهید متوقف شود، گاهی اجازه دهید پرواز کند
जाने दे
رها کردن
ज़िंदगी है जैसे बारीशों का पानी
زندگی مثل آب باران است
आधी भर ले तू، आधी बेह जाने दे
نصف پر را می گیری، نیمی را رها می کنی
जाने दे
رها کردن
है ज़रूरत से थोड़ी ज़्यादा،
کمی بیشتر از حد لازم،
آیا می خواهید؟
یا کمتر از حد لازم است؟
पम पारा रारा रम
پوم پارا رارا رام
क्या पता हम में है कहानी
آیا ما داستان را می دانیم
آیا می خواهید؟
یا ما در داستان هستیم؟

ارسال نظر