متن آهنگ Maahi Ve از Wajah Tum Ho [ترجمه انگلیسی]

متن آهنگ Maahi Ve: آهنگ 'Maahi Ve' از فیلم بالیوود 'Wajah Tum Ho' با صدای Neha Kakkar. شعر این آهنگ توسط کومار و آهنگسازی آن توسط گوروف روشین انجام شده است. …

متن آهنگ Maahi Ve

متن آهنگ Maahi Ve: آهنگ Maahi Ve از فیلم بالیوود Wajah Tum Ho با صدای Neha Kakkar. شعر این آهنگ توسط کومار و آهنگسازی آن توسط گوروف روشین انجام شده است.

در موزیک ویدیو زارین خان حضور دارد

هنرمند: نها کاککار

اشعار: کوماار

آهنگساز: گوروف روشن

فیلم/آلبوم: Wajah Tum Ho

طول: 3:25

منتشر شده: 2016

برچسب: سری T

متن آهنگ Maahi Ve

दर्द भरा दिल में इतना के
रोने को दिल करदा
तेरे बिना बेजान सा अब तो
होने को दिल करदा

आ ..

तुझे चाहा रब से भी ज्यादा
तुझे चाहा रब से भी ज्यादा
फिर भी न तुझे पा सके
रहे तेरे दिल में मगर
तेरी धड़कन तक ना जा सके

जुडके भी टूटी इश्के दी डोर वे
किसको सुनाये जाके टूटे दिल का शोर वे

माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ
ओ माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ

किस्मत दे मारे असी की करिए
किस्मत दे मारे असी की करिए
किस्मत दे मारे हो असी की करिए
किस्मत ते किसदा जोर ऐ
माहि वे.. माहि वे..

दर्द भरा दिल में इतना के
रोने को दिल करदा
तेरे बिना बेजान सा अब तो
होने को दिल करदा

वक़्त का करम है के तू
बैठा है मेरे रूबरू
है इश्क कितना तुझसे
लफ़्ज़ों में कैसे मैं कहूँ

इक नज़र तू देख ले बस मेरी ओर वे
किसको सुनाये जाके टूटे दिल का शोर वे

माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ
ओ माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ

किस्मत दे मारे असी की करिए
किस्मत दे मारे असी की करिए
किस्मत दे मारे हो असी की करिए
किस्मत ते किसदा जोर ऐ
माहि वे.. माहि वे..

तुझको बना कर ज़िन्दगी
मैंने तो हर पल सांस ली
तू फासलों पे है तो
दूर दिल से धड़कन है कहीं

ना रहे तन्हाइयों का जो दौर है
किसको सुनाये जाके टूटे दिल का शोर वे

माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ
ओ माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ

किस्मत दे मारे असी की करिए
किस्मत दे मारे असी की करिए
किस्मत दे मारे हो असी की करिए
किस्मत ते किसदा जोर ऐ
माहि वे.. माहि वे..

[दर्द भरा दिल में इतना के
रोने को दिल करदा
तेरे बिना बेजान सा अब तो
होने को दिल करदा] x 2

اسکرین شات متن آهنگ Maahi Ve

ترانه Maahi Ve ترجمه انگلیسی

दर्द भरा दिल में इतना के
آنقدر در دلی پر از درد
रोने को दिल करदा
دل برای گریه کردن
तेरे बिना बेजान सा अब तो
بدون تو اکنون بی جان است
होने को दिल करदा
قلب بودن
आ ..
بیا..
तुझे चाहा रब से भी ज्यादा
تو را بیشتر از خدا دوست داشت
तुझे चाहा रब से भी ज्यादा
تو را بیشتر از خدا دوست داشت
फिर भी न तुझे पा सके
هنوز نمیتونم پیدات کنم
रहे तेरे दिल में मगर
در قلبت بماند
तेरी धड़कन तक ना जा सके
نمی توانی به ضربان قلبت برسی
जुडके भी टूटी इश्के दी डोर वे
جودکه بهی توتی ایشکه دی در راه
किसको सुनाये जाके टूटे दिल का शोर वे
صدای دل شکسته را به کی بشنوند؟
माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
ماهی و مهابطان ساچیان نه
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ
منگدا ناصیبه کوجه هور آایی
ओ माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
اوه ماهی و محاباتان ساچیان نه
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ
منگدا ناصیبه کوجه هور آایی
किस्मत दे मारे असी की करिए
بگذار شانس تو را بکشد
किस्मत दे मारे असी की करिए
بگذار شانس تو را بکشد
किस्मत दे मारे हो असी की करिए
بگذار شانس تو را بکشد
किस्मत ते किसदा जोर ऐ
کیسمات ته کیسدا جور آئه
माहि वे.. माहि वे..
ماهی وه..ماهی وه..
दर्द भरा दिल में इतना के
آنقدر در دلی پر از درد
रोने को दिल करदा
دل برای گریه کردن
तेरे बिना बेजान सा अब तो
بدون تو اکنون بی جان است
होने को दिल करदा
قلب بودن
वक़्त का करम है के तू
وقت شماست
बैठा है मेरे रूबरू
کنار من نشسته است
है इश्क कितना तुझसे
من خيلي تو را دوست دارم
लफ़्ज़ों में कैसे मैं कहूँ
چگونه می توانم با کلمات بگویم
इक नज़र तू देख ले बस मेरी ओर वे
فقط به من نگاه کن
किसको सुनाये जाके टूटे दिल का शोर वे
صدای دل شکسته را به کی بشنوند؟
माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
ماهی و مهابطان ساچیان نه
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ
منگدا ناصیبه کوجه هور آایی
ओ माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
اوه ماهی و محاباتان ساچیان نه
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ
منگدا ناصیبه کوجه هور آایی
किस्मत दे मारे असी की करिए
بگذار شانس تو را بکشد
किस्मत दे मारे असी की करिए
بگذار شانس تو را بکشد
किस्मत दे मारे हो असी की करिए
بگذار شانس تو را بکشد
किस्मत ते किसदा जोर ऐ
کیسمات ته کیسدا جور آئه
माहि वे.. माहि वे..
ماهی وه..ماهی وه..
तुझको बना कर ज़िन्दगी
برایت زندگی کند
मैंने तो हर पल सांस ली
هر لحظه نفس میکشم
तू फासलों पे है तो
اگر در شکاف هستید
दूर दिल से धड़कन है कहीं
جایی دور از قلب
ना रहे तन्हाइयों का जो दौर है
دیگر دوره تنهایی نیست
किसको सुनाये जाके टूटे दिल का शोर वे
صدای دل شکسته را به کی بشنوند؟
माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
ماهی و مهابطان ساچیان نه
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ
منگدا ناصیبه کوجه هور آایی
ओ माहि वे महाब्बतां सचियाँ ने
اوه ماهی و محاباتان ساچیان نه
मंगदा नसीबा कुझ होर ऐ
منگدا ناصیبه کوجه هور آایی
किस्मत दे मारे असी की करिए
بگذار شانس تو را بکشد
किस्मत दे मारे असी की करिए
بگذار شانس تو را بکشد
किस्मत दे मारे हो असी की करिए
بگذار شانس تو را بکشد
किस्मत ते किसदा जोर ऐ
کیسمات ته کیسدا جور آئه
माहि वे.. माहि वे..
ماهی وه..ماهی وه..
[दर्द भरा दिल में इतना के
[آنقدر در دل پر از درد
रोने को दिल करदा
دل برای گریه کردن
तेरे बिना बेजान सा अब तो
بدون تو اکنون بی جان است
होने को दिल करदा] x 2
قلب بودن] x 2

ارسال نظر