Safar სიმღერები ნოუთბუქიდან [ინგლისური თარგმანი]

Safar ტექსტი: "Safar" სიმღერა მომავალი ბოლივუდის ფილმისთვის "Notebook", რომელსაც მღერის მოჰიტ ჩაუჰანი. სიმღერის ტექსტი დაწერა კაუშალ კიშორმა. სიმღერის მუსიკა შესრულებულია ვიშალ მიშრას მიერ. გამოვიდა 2019 წელს. მუსიკა…

Safar სიმღერები

Safar სიმღერები: "Safar" სიმღერა მომავალი ბოლივუდის ფილმისთვის "Notebook", რომელსაც მღერის მოჰიტ ჩაუჰანი. სიმღერის ტექსტი დაწერა კაუშალ კიშორმა. სიმღერის მუსიკა შესრულებულია ვიშალ მიშრას მიერ. გამოშვებულია 2019 წელს.

მუსიკალურ ვიდეოში მონაწილეობენ Zaheer Iqbal & Pranutan Bahl

შემსრულებელი: მოჰიტ ჩაუჰანი

ტექსტი: კაუშალ კიშირე

შემადგენლობა: ვიშალ მიშრა

ფილმი/ალბომი: ნოუთბუქი

სიგრძე: 3:31

გამოსცა: 2019

ეტიკეტი: T სერია

Safar სიმღერები

ओह बन्देया ढूंढे है क्या
राहें तेरी है घर तेरा
चलना वहाँ, जाना वहाँ
खुद तक कहीं पहुंचे जहां

कदम उठा और साथ में हो ले
शहर शहर ये तुझसे देखो बोले
टुकुर टुकुर यूँ अपने नैना खोले
ज़िन्दगी पी ले ज़रा

बहती हवाओं के जैसे हैं इरादे
उड़ते पिंडों से सीखी हैं जो बातें
अनजानी राहों पे कोई मैं चला

(मैं सफ़र में हूँ, खोया नहीं) x4

थोड़ा आगे बढ़ें
मैंने जाना ये
सच है तो क्या है
उलझे उलझे सब सवाल
ज़िन्दगी है ये क्या
मैं कौन हूँ
मैंने ये जाना
मुझे मिल ही गए सब जवाब

देखो ना हवा कानों में मेरे कहती क्या
बोली वेख फरीदा मिट्टी खुली
मिट्टी उत्ते फरीदा मिट्टी ढूल्ली
चार दिन दा जी ले मेला दुनिया
फिर जाने होना क्या

बहती हवाओं के जैसे हैं इरादे
उड़ते परिंदों से सीखी हैं जो बातें
अनजानी राहों पे कोई मैं चला

मैं सफ़र में हूँ, खोया नहीं
मैं सफ़र में हूँ, खोया नहीं
შენ..

ये कैसा सफ़र है जो यूँ डूबा रहा
जाता हूँ कहीं मैं या लौट के आ रहा
वो चेहरे वो आँखें, वो यादें पुरानी में
ये नदिया का पानी भी बहता है कहता येही

(मैं सफ़र में हूँ, खोया नहीं) x4

खोया नहीं, खोया नहीं
खोया, खोया मैं सफ़र में हूँ,
खोया नहीं

Safar Lyrics-ის ეკრანის სურათი

Safar ლექსების ინგლისური თარგმანი

ओह बन्देया ढूंढे है क्या
ო, ძვირფასო, ეძებ?
राहें तेरी है घर तेरा
რაჰეინ ტერი ჰაი ღარ ტერა
चलना वहाँ, जाना वहाँ
იარე იქ, წადი იქ
खुद तक कहीं पहुंचे जहां
მიაღწიე საკუთარ თავს სადმე
कदम उठा और साथ में हो ले
აწიე და შეეგუე
शहर शहर ये तुझसे देखो बोले
ქალაქი ქალაქი, შეხედე და თქვი
टुकुर टुकुर यूँ अपने नैना खोले
გაახილე თვალები ასე
ज़िन्दगी पी ले ज़रा
დალიე შენი ცხოვრება
बहती हवाओं के जैसे हैं इरादे
ზრახვები ქარს ჰგავს
उड़ते पिंडों से सीखी हैं जो बातें
რამ, რაც ისწავლეს მფრინავი სხეულებისგან
अनजानी राहों पे कोई मैं चला
უცნობ ბილიკებზე დავდიოდი
(मैं सफ़र में हूँ, खोया नहीं) x4
(მივდივარ, არ დავკარგე) x4
थोड़ा आगे बढ़ें
წადი ცოტა წინ
मैंने जाना ये
მე აქ მივდივარ
सच है तो क्या है
ასე რომ, რა არის სიმართლე
उलझे उलझे सब सवाल
ყველა დაბნეული კითხვა
ज़िन्दगी है ये क्या
რა არის ცხოვრება
मैं कौन हूँ
Ვინ ვარ მე
मैंने ये जाना
მე აქ მივდივარ
मुझे मिल ही गए सब जवाब
მე მივიღე ყველა პასუხი
देखो ना हवा कानों में मेरे कहती क्या
შეხედე, რას ამბობს ქარი ჩემს ყურებში
बोली वेख फरीदा मिट्टी खुली
ბოლი ვეხ ფარიდა ნიადაგი ღია
मिट्टी उत्ते फरीदा मिट्टी ढूल्ली
მიტი უტე ფარიდა მიტი დული
चार दिन दा जी ले मेला दुनिया
ოთხი დღის Da Ji Le Fair World
फिर जाने होना क्या
რა უნდა მოხდეს მაშინ
बहती हवाओं के जैसे हैं इरादे
ზრახვები ქარს ჰგავს
उड़ते परिंदों से सीखी हैं जो बातें
რამ, რაც ისწავლეს მფრინავი ჩიტებისგან
अनजानी राहों पे कोई मैं चला
უცნობ ბილიკებზე დავდიოდი
मैं सफ़र में हूँ, खोया नहीं
გზაში ვარ, არ დავკარგე
मैं सफ़र में हूँ, खोया नहीं
გზაში ვარ, არ დავკარგე
შენ..
ო..
ये कैसा सफ़र है जो यूँ डूबा रहा
რა არის ეს მოგზაურობა, რომელიც ასე იხრჩობა
जाता हूँ कहीं मैं या लौट के आ रहा
სადმე მივდივარ ან ვბრუნდები
वो चेहरे वो आँखें, वो यादें पुरानी में
ის სახეები, ეს თვალები, ის მოგონებები მეკითხებოდნენ ხოლმე
ये नदिया का पानी भी बहता है कहता येही
ამ მდინარის წყალიც მოედინება.
(मैं सफ़र में हूँ, खोया नहीं) x4
(მივდივარ, არ დავკარგე) x4
खोया नहीं, खोया नहीं
არ დაიკარგა, არ დაიკარგა
खोया, खोया मैं सफ़र में हूँ,
დაკარგული, დაკარგული ვარ მოგზაურობაში,
खोया नहीं
არ დაიკარგა

დატოვე კომენტარი