Versuri Andekhi de la Judaa Hoke Bhi [traducere în engleză]

Versuri Andekhi: Această ultimă melodie este cântată de Sunidhi Chauhan din filmul Bollywood „Judaa Hoke Bhi”. Versurile melodiei au fost scrise de Shweta Bothra, în timp ce muzica este compusă de Puneet Dixit. Muzica …

Versuri Andekhi

Versuri Andekhi: Această ultimă melodie este cântată de Sunidhi Chauhan din filmul Bollywood „Judaa Hoke Bhi”. Versurile cântecului au fost scrise de Shweta Bothra, în timp ce muzica este compusă de Puneet Dixit.

Videoclipul îi prezintă pe Akshay Oberoi și Aindrita Ray.

Artist: Sunidhi Chauhan

Versuri: Shweta Bothra

Compus: Puneet Dixit

Film/Album: Judaa Hoke Bhi

Lungime: 2:58

Lansat: 2022

Etichetă: Zee Music Company

Versuri Andekhi

अनदेखी राहों में
कसके मुझे बाहों में
ले कर चलो

खोयी मैं रहूं
तेरे साये में

दिल की तहखानों में
या आसमानो में
ले कर चलो

खोयी मैं रहूं
तेरी बाँहों में

तेरी रागों मैं भी नसों मैं भी
नशा है तेरा
मेरा बहकना ना रोको मुझे तुम
अपने लबों से भीगा डालो

हम तुमको फिर से
मिले ना मिले ऐसे

मेरी पनाहों में
बाहों मैं निकले है दम मेरा
तेरा सताना यूं अच्छा लगे
क्यूँ छू कर मुझको जला डालों

हम तुमको फिर से
मिले ना मिले ऐसे

बारिश सा मेरे बदन पे तू
खुदको बरसने दे
मुझसे लिपटने दे

मेरे गीले से मन को तू
थोड़ा मचलने दे
थोड़ा तड़पने दे

मेरी रगो में भी नसों में भी
नशा है तेरा
मेरा बहकना ना रोको मुझे तुम
अपने लबों से भीगा डालो

हम तुमको फिर से
मिले ना मिले ऐसे

मेरी पनाहों में
बाहों मैं निकले है दम मेरा
तेरा सताना यूं अच्छा लगे
क्यूँ छू कर मुझको जला डालों

हम तुमको फिर से
मिले ना मिले ऐसे

रातें क्यूँ रेत सरकी
आ थाम ले इनको
आ बाँध ले इनको

एक एक पल तेरे तसाब्बूर में
पूरा जायें अब तो
पूरा मिटें अब तो

मेरी रगो में भी नसों में भी
नशा है तेरा
मेरा बहकना ना रोको मुझे तुम
अपने लबों से भीगा डालो

हम तुमको फिर से
मिले ना मिले ऐसे

मेरी पनाहों में
बाहों मैं निकले है दम मेरा
तेरा सताना यूं अच्छा लगे
क्यूँ छू कर मुझको जला डालों

हम तुमको फिर से
मिले ना मिले ऐसे

Captură de ecran a versurilor Andekhi

Andekhi Versuri Traducere în engleză

अनदेखी राहों में
în moduri nevăzute
कसके मुझे बाहों में
ține-mă în brațe
ले कर चलो
ia-te departe
खोयी मैं रहूं
sunt pierdut
तेरे साये में
în umbra ta
दिल की तहखानों में
în bolțile inimii
या आसमानो में
sau pe cer
ले कर चलो
ia-te departe
खोयी मैं रहूं
sunt pierdut
तेरी बाँहों में
in bratele tale
तेरी रागों मैं भी नसों मैं भी
Sunt atât în ​​venele tale, cât și în venele tale.
नशा है तेरा
esti intoxicat
मेरा बहकना ना रोको मुझे तुम
nu mă împiedici să rătăcesc
अपने लबों से भीगा डालो
umeziți-vă buzele
हम तुमको फिर से
noi tu din nou
मिले ना मिले ऐसे
întâlni sau nu întâlnește așa
मेरी पनाहों में
în adăpostul meu
बाहों मैं निकले है दम मेरा
Sunt fără suflare în brațe
तेरा सताना यूं अच्छा लगे
Îmi place să te torturez așa
क्यूँ छू कर मुझको जला डालों
De ce să mă atingi și să mă arzi
हम तुमको फिर से
noi tu din nou
मिले ना मिले ऐसे
întâlni sau nu întâlnește așa
बारिश सा मेरे बदन पे तू
Ești ca ploaia pe corpul meu
खुदको बरसने दे
lasa-te sa ploua
मुझसे लिपटने दे
lasă-mă să mă îmbrățișez
मेरे गीले से मन को तू
mi-ai udat inima
थोड़ा मचलने दे
lasă-l să rătăcească
थोड़ा तड़पने दे
lasă-mă să sufăr puțin
मेरी रगो में भी नसों में भी
în venele mele, precum și în vene
नशा है तेरा
esti intoxicat
मेरा बहकना ना रोको मुझे तुम
nu mă împiedici să rătăcesc
अपने लबों से भीगा डालो
umeziți-vă buzele
हम तुमको फिर से
noi tu din nou
मिले ना मिले ऐसे
întâlni sau nu întâlnește așa
मेरी पनाहों में
în adăpostul meu
बाहों मैं निकले है दम मेरा
Sunt fără suflare în brațe
तेरा सताना यूं अच्छा लगे
Îmi place să te torturez așa
क्यूँ छू कर मुझको जला डालों
De ce să mă atingi și să mă arzi
हम तुमको फिर से
noi tu din nou
मिले ना मिले ऐसे
întâlni sau nu întâlnește așa
रातें क्यूँ रेत सरकी
De ce s-a mișcat nisipul în timpul nopților
आ थाम ले इनको
vino ține-i
आ बाँध ले इनको
vino să le legi
एक एक पल तेरे तसाब्बूर में
fiecare clipă din mintea ta
पूरा जायें अब तो
completează acum
पूरा मिटें अब तो
șterge complet acum
मेरी रगो में भी नसों में भी
în venele mele, precum și în vene
नशा है तेरा
esti intoxicat
मेरा बहकना ना रोको मुझे तुम
nu mă împiedici să rătăcesc
अपने लबों से भीगा डालो
umeziți-vă buzele
हम तुमको फिर से
noi tu din nou
मिले ना मिले ऐसे
întâlni sau nu întâlnește așa
मेरी पनाहों में
în adăpostul meu
बाहों मैं निकले है दम मेरा
Sunt fără suflare în brațe
तेरा सताना यूं अच्छा लगे
Îmi place să te torturez așa
क्यूँ छू कर मुझको जला डालों
De ce să mă atingi și să mă arzi
हम तुमको फिर से
noi tu din nou
मिले ना मिले ऐसे
Poate sau nu să se întâlnească așa

Lăsați un comentariu