Versuri Bandeyaa de la Jazbaa [traducere în engleză]

Versuri Bandeyaa: Cântecul „Bandeyaa” din filmul Bollywood „Jazbaa” cu vocea lui Jubin Nautiyal. Versurile melodiei au fost date de Amjad Nadeem, Sanjay Gupta, iar muzica este compusă de Amjad Nadeem. Cel…

Bandeyaa Versuri

Versuri Bandeyaa: Cântecul „Bandeyaa” din filmul Bollywood „Jazbaa” în vocea lui Jubin Nautiyal. Versurile melodiei au fost date de Amjad Nadeem, Sanjay Gupta, iar muzica este compusă de Amjad Nadeem.

Videoclipul muzical îl prezintă pe Aishwarya Rai Bachchan

Artist: Jubin Nautiyal

Versuri: Amjad Nadeem, Sanjay Gupta

Compus: Amjad Nadeem

Film/Album: Jazbaa

Lungime: 3:11

Lansat: 2015

Etichetă: Zee Music Company

Bandeyaa Versuri

बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा
बंदेया देहलीज़ लाँघ के न जा
नैना बेचारे रो रो के हारे
छोड़ गया तू किसके सहारे
रुक जा रे
रुक जा रे
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा

रब से..होने लगे शिक़वे हैं
रब से..होने लगे शिक़वे हैं
जब से तुमने कहा चलते हैं
पलकों से अश्क़ ये क्यों न गिरे
सीने की जलन ये कैसे सहें

रुक जा रे
थम जा रे
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा

रस्ते खामोश क्यों बैठे हैं
हम्म रस्ते खामोश क्यों बैठे हैं
लम्हे सहमे से क्यूँ रहते हैं
किसी का तोह इंतज़ार है इन्हें
सपने क्यों बेवजह ये बने
रुक जा रे
थम जा रे
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा..

Captură de ecran a versurilor Bandeyaa

Bandeyaa Versuri Traducere în engleză

बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा
Omule, nu te întoarce cu spatele
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा
Omule, nu te întoarce cu spatele
बंदेया देहलीज़ लाँघ के न जा
Bandeya nu trece peste prag
नैना बेचारे रो रो के हारे
biata naina plânge
छोड़ गया तू किसके सहारे
Cu cine ai plecat
रुक जा रे
stop ja re
रुक जा रे
stop ja re
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा
Omule, nu te întoarce cu spatele
रब से..होने लगे शिक़वे हैं
Există învățături de la Domnul..
रब से..होने लगे शिक़वे हैं
Există învățături de la Domnul..
जब से तुमने कहा चलते हैं
de când ai plecat
पलकों से अश्क़ ये क्यों न गिरे
De ce nu au căzut lacrimile din pleoape?
सीने की जलन ये कैसे सहें
cum să faci față arsurilor la stomac
रुक जा रे
stop ja re
थम जा रे
tham ja re
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा
Omule, nu te întoarce cu spatele
रस्ते खामोश क्यों बैठे हैं
De ce stau drumurile tăcute
हम्म रस्ते खामोश क्यों बैठे हैं
hmm de ce stau drumurile tăcute
लम्हे सहमे से क्यूँ रहते हैं
de ce momentele trăiesc în frică
किसी का तोह इंतज़ार है इन्हें
cineva îi așteaptă
सपने क्यों बेवजह ये बने
De ce aceste vise devin inutile?
रुक जा रे
stop ja re
थम जा रे
tham ja re
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा
Omule, nu te întoarce cu spatele
बंदेया तू मुंह मोड़ के न जा..
Băieți, nu vă întoarceți la față...

Lăsați un comentariu