Neendein Khul Jaati Hain Versuri din Hate Story 3 [traducere în engleză]

Neendein Khul Jaati Hain Versuri: Cântecul „Neendein Khul Jaati Hain” din filmul Bollywood „Hate Story 3” cu vocea lui Kanika Kapoor, Meet Bros Anjjan și Mika Singh. Versurile melodiei au fost date de...

Neendein Khul Jaati Hain Versuri

Versuri Neendein Khul Jaati Hain: Cântecul „Neendein Khul Jaati Hain” din filmul Bollywood „Hate Story 3” cu vocea lui Kanika Kapoor, Meet Bros Anjjan și Mika Singh. Versurile melodiei au fost date de Shabbir Ahmed, iar muzica melodiei este compusă de Meet Bros Anjjan.

Videoclipul prezintă Karan Singh Grover

Artist: kanika Kapoor, Faceți cunoștință cu Frații Anjjan și Mika Singh

Versuri: Shabbir Ahmed

Compus: Meet Bros Anjjan

Film/Album: Povestea urii 3

Lungime: 3:34

Lansat: 2015

Etichetă: Seria T

Neendein Khul Jaati Hain Versuri

ो..तुझे छूने की आज़ादी
जो नहीं मिल पाती ऐ
हो...तुझे छूने की आज़ादी
जो नहीं मिल पाती ऐ
सपनो में वो आज़ादी
मुझको मिल जाती है

लेकिन सपनो में भी जब
तुझको मैं हाथ लगाऊँ
उफ़ नींदें खुल जाती हैं

हो...डर्टी बातें कर कर के
तुझे शर्म न आती ऐ
तेरी मम्मी और तेरी सिस्टर
कुछ न सिखलाती ऐ

इज़्ज़त हाय बच्च गयी मेरी
रब्ब का है शुकर की तेरी
नींदें खुल जाती हैं

ज़रा फिगर को छूने दे तो
तेरी चाल बदल जाए
लैब लबों पे रख के देखो
तेरा हार्ट पिघल जाए

ज़रा फिगर को छूने दे तो
तेरी चाल बदल जाए
लैब लबों पे रख के देखो
तेरा हार्ट पिघल जाए

ोये छोटी मोटी
बातें इग्नोर करके
मेरी बाहों को भरदे ज़रा
ओ अपन दिल वाले दूर करके
आजा जीने का ले ले मज़ा

हो.. हरक़त ये नॉटी तेरी
मेरे समझ में आती ऐ
तेरी मम्मी और तेरी सिस्टर
कुछ न सिखलाती ऐ

इज़्ज़त हाय बच गयी मेरी
रब्ब का है शुकर की तेरी
नींदें खुल जाती हैं

तेरी किसिंग है बेबी किलर
लव बाईट न बन जाए
तेरी नीयत से डरती हूँ मैं
दिन नाईट न बन जाए

तेरी किसिंग है बेबी किलर
लव बाईट न बन जाए
तेरी नीयत से डरती हूँ मैं
दिन नाईट न बन जाए

छोड़ दे तू झूठा मुता फ़्लर्ट करना
हाथ धोके क्यूँ पीछे पड़ा
अच्छे से उतरना मैं जानती हूँ
लव का ये जो फीवर तुझपे चढ़ा

हाय..प्रॉमिस हर दिन कर कर के
क्यों मुकर जाती ऐ
फिर दिल मेरा उकसाने
सपनों में आती ऐ

लेकिन सपनो में भी जब
तुझको मैं हाथ लगाऊँ
उफ़ नींदें खुल जाती हैं

Captură de ecran cu versurile Neendein Khul Jaati Hain

Neendein Khul Jaati Hain Versuri Traducere în engleză

ो..तुझे छूने की आज़ादी
libertatea de a te atinge
जो नहीं मिल पाती ऐ
care nu poate ajunge
हो...तुझे छूने की आज़ादी
da..libertatea de a te atinge
जो नहीं मिल पाती ऐ
care nu poate ajunge
सपनो में वो आज़ादी
acea libertate în vise
मुझको मिल जाती है
eu iau
लेकिन सपनो में भी जब
dar chiar și în vise
तुझको मैं हाथ लगाऊँ
te voi atinge
उफ़ नींदें खुल जाती हैं
hopa se trezeste
हो...डर्टी बातें कर कर के
da..vorbind murdar
तुझे शर्म न आती ऐ
nu-ti fie rusine
तेरी मम्मी और तेरी सिस्टर
mama ta și sora ta
कुछ न सिखलाती ऐ
nu invata nimic
इज़्ज़त हाय बच्च गयी मेरी
respectul meu este pierdut
रब्ब का है शुकर की तेरी
multumesc lui Dumnezeu pentru tine
नींदें खुल जाती हैं
se trezește
ज़रा फिगर को छूने दे तो
lasă-mă să ating silueta
तेरी चाल बदल जाए
schimba-ti mersul
लैब लबों पे रख के देखो
ține laboratorul pe buze și vezi
तेरा हार्ट पिघल जाए
topește-ți inima
ज़रा फिगर को छूने दे तो
lasă-mă să ating silueta
तेरी चाल बदल जाए
schimba-ti mersul
लैब लबों पे रख के देखो
ține laboratorul pe buze și vezi
तेरा हार्ट पिघल जाए
topește-ți inima
ोये छोटी मोटी
o grăsime mică
बातें इग्नोर करके
ignorând lucrurile
मेरी बाहों को भरदे ज़रा
umple-mi bratele
ओ अपन दिल वाले दूर करके
O, inima mea departe
आजा जीने का ले ले मज़ा
bucură-te de viață astăzi
हो.. हरक़त ये नॉटी तेरी
Ho... acest act obraznic al tău
मेरे समझ में आती ऐ
Înțeleg
तेरी मम्मी और तेरी सिस्टर
mama ta și sora ta
कुछ न सिखलाती ऐ
nu invata nimic
इज़्ज़त हाय बच गयी मेरी
respectul meu este salvat
रब्ब का है शुकर की तेरी
multumesc lui Dumnezeu pentru tine
नींदें खुल जाती हैं
se trezește
तेरी किसिंग है बेबी किलर
sărutul tău este ucigaș de copii
लव बाईट न बन जाए
nu deveni muşcătură de dragoste
तेरी नीयत से डरती हूँ मैं
Mi-e frică de intențiile tale
दिन नाईट न बन जाए
ziua nu ar trebui să devină noapte
तेरी किसिंग है बेबी किलर
sărutul tău este ucigaș de copii
लव बाईट न बन जाए
nu deveni muşcătură de dragoste
तेरी नीयत से डरती हूँ मैं
Mi-e frică de intenția ta
दिन नाईट न बन जाए
ziua nu ar trebui să devină noapte
छोड़ दे तू झूठा मुता फ़्लर्ट करना
nu mai flirta cu mine
हाथ धोके क्यूँ पीछे पड़ा
De ce ai rămas în urmă
अच्छे से उतरना मैं जानती हूँ
stiu sa cobor
लव का ये जो फीवर तुझपे चढ़ा
Această febră a iubirii s-a pus pe tine
हाय..प्रॉमिस हर दिन कर कर के
salut..promit in fiecare zi
क्यों मुकर जाती ऐ
de ce te întorci
फिर दिल मेरा उकसाने
apoi inima îmi împinge
सपनों में आती ऐ
vin in vise
लेकिन सपनो में भी जब
dar chiar și în vise
तुझको मैं हाथ लगाऊँ
te voi atinge
उफ़ नींदें खुल जाती हैं
hopa se trezeste

Lăsați un comentariu