Versuri Toota Jo Kabhi Tara de la A Flying Jatt [traducere în engleză]

Versuri Toota Jo Kabhi Tara: Cântecul „Toota Jo Kabhi Tara” din filmul Bollywood „A Flying Jatt” cu vocea lui Atif Aslam și Sumedha Karmahe. Versurile melodiei au fost scrise de Priya Saraiya și...

Versuri Toota Jo Kabhi Tara

Versuri Toota Jo Kabhi Tara: Cântecul „Toota Jo Kabhi Tara” din filmul Bollywood „A Flying Jatt” cu vocea lui Atif Aslam și Sumedha Karmahe. Versurile melodiei au fost scrise de Priya Saraiya, iar muzica este compusă de Sachin-Jigar.

Videoclipul prezintă Tiger Shroff și Jacqueline Fernandez

Artist: Atif Aslam & Sumedha Karmahe

Versuri: Priya Saraiya

Compus: Sachin-Jigar

Film/Album: A Flying Jatt

Lungime: 2:55

Lansat: 2016

Etichetă: Zee Music

Versuri Toota Jo Kabhi Tara

किसी शाम की तरह
तेरा रंग है खिला
मैं रात इक तन्हा
तू चाँद सा मिला

हाँ तुझे देखता रहा
किसी खाब की तरह
जो अब सामने है तू
हो कैसे यकीं भला

टूटा जो कभी तारा, सजना वे
तुझे रब से माँगा
रब से जो माँगा मिलेया वे
तू मिलेया तो जाने ना दूंगा मैं

हाँ मैंने सुनी है
परिओं की कहानी
वैसे ही नूर तेरा
चेहरा है तेरा रूहानी

आ तुझको मैं अपनी
आजा मेरी बाहों में छुपा लूं
हाँ अपनी इस ज़मीं को
कर दूं मैं आसमां भी..

ज़िन्दगी रोक दूं मैं अब तेरे सामने
पल दो पल जो रुके तू मेरे साथ में

टूटा जो कभी तारा, सजना वे
तुझे रब से माँगा
रब से जो माँगा मिलेया वे
तू मिलेया तो जाने ना दूंगा मैं

इतनी भी हसीन मैं नहीं, ओ यारा वे
मुझसे भी हसीन तो तेरा ये प्यार है
हाँ इतनी भी हसीन मैं नहीं
ओ यारा वे
मुझसे भी हसीन तेरा प्यार

के तेरा मेरा प्यार ये
जैसे ख्वाब और दुआ
हाँ सच कर रहा इन्हें
देखो मेरा ख़ुदा..

टूटा जो कभी तारा, सजना वे
तुझे रब से माँगा
रब से जो माँगा मिलेया वे
तू मिलेया तो जाने ना दूंगा मैं

Captură de ecran cu versurile Toota Jo Kabhi Tara

Toota Jo Kabhi Tara Versuri Traducere în engleză

किसी शाम की तरह
ca o seară
तेरा रंग है खिला
este culoarea ta
मैं रात इक तन्हा
Sunt singur noaptea
तू चाँद सा मिला
ai devenit ca luna
हाँ तुझे देखता रहा
da uitandu-te la tine
किसी खाब की तरह
ca o fantomă
जो अब सामने है तू
care este în fața ta acum
हो कैसे यकीं भला
da cat de sigur
टूटा जो कभी तारा, सजना वे
Cine a spart stelele, ele împodobesc
तुझे रब से माँगा
te-a întrebat de la Domnul
रब से जो माँगा मिलेया वे
Au primit ceea ce au cerut de la Domnul.
तू मिलेया तो जाने ना दूंगा मैं
Dacă te întâlnești, nu te voi lăsa să pleci
हाँ मैंने सुनी है
da am auzit
परिओं की कहानी
basm
वैसे ही नूर तेरा
la fel noor tera
चेहरा है तेरा रूहानी
chipul tău este spiritual
आ तुझको मैं अपनी
vino eu sunt al meu
आजा मेरी बाहों में छुपा लूं
lasa-ma sa ma ascund in bratele mele
हाँ अपनी इस ज़मीं को
da pământul tău
कर दूं मैं आसमां भी..
Lasă-mă să o fac și eu..
ज़िन्दगी रोक दूं मैं अब तेरे सामने
Ar trebui să opresc viața acum în fața ta
पल दो पल जो रुके तू मेरे साथ में
în momentul în care stai cu mine
टूटा जो कभी तारा, सजना वे
Cine a spart stelele, ele împodobesc
तुझे रब से माँगा
te-a întrebat de la Domnul
रब से जो माँगा मिलेया वे
Au primit ceea ce au cerut de la Domnul.
तू मिलेया तो जाने ना दूंगा मैं
Dacă te întâlnești, nu te voi lăsa să pleci
इतनी भी हसीन मैं नहीं, ओ यारा वे
Nu sunt atât de drăguț, omule
मुझसे भी हसीन तो तेरा ये प्यार है
Dragostea ta este mai frumoasă decât mine
हाँ इतनी भी हसीन मैं नहीं
da nu sunt asa de dragut
ओ यारा वे
omule ei
मुझसे भी हसीन तेरा प्यार
iubirea ta este mai dulce decât mine
के तेरा मेरा प्यार ये
că ești iubirea mea
जैसे ख्वाब और दुआ
ca visele și rugăciunile
हाँ सच कर रहा इन्हें
da facandu-le adevarate
देखो मेरा ख़ुदा..
Uite Doamne..
टूटा जो कभी तारा, सजना वे
Cine a spart stelele, ele împodobesc
तुझे रब से माँगा
te-a întrebat de la Domnul
रब से जो माँगा मिलेया वे
Au primit ceea ce au cerut de la Domnul.
तू मिलेया तो जाने ना दूंगा मैं
Dacă te întâlnești, nu te voi lăsa să pleci

Lăsați un comentariu