Agar Tum Saath Ho Lyrics from Tamasha [انگريزي ترجمو]

Agar Tum Saath Ho Lyrics: هي گيت بالي ووڊ فلم ’تماشا‘ جي الڪا يگنڪ ۽ ارجيت سنگهه ڳايو آهي. گيت ارشاد ڪميل لکيا آهن ۽ موسيقي اي آر رحمان ترتيب ڏني آهي. …

Agar Tum Saath Ho Lyrics

آگر تم ساٿ هو غزل: هي گيت بالي ووڊ فلم ’تماشا‘ جي الڪا يگنڪ ۽ ارجيت سنگهه ڳايو آهي. گيت ارشاد ڪميل لکيا آهن ۽ موسيقي اي آر رحمان ترتيب ڏني آهي.

ميوزڪ وڊيو ۾ رنبير ڪپور ۽ ديپيڪا پڊوڪون شامل آهن

آرٽسٽ الڪا ياگنڪ ۽ ارجيت سنگهه

غزل: ارشاد ڪامل

مرتب: اي آر رحمان

فلم/البم: تماشا

ڊگھائي: 3:11

ڇڏڻ: 2015

ليبل: ٽي سيريز

Agar Tum Saath Ho Lyrics

پل ڀريو وڃي
دل جي ڳالهه ٻولهه
ڪيئن توهان کي روڪيون
منهنجي توفيق هاڻي هر
گُم فيل ٽِين
اکين ۾ توهان کي ڀرڻ
بِين بولِي اِيشوَر تمان نين
”گر توهان سان گڏ هو
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي

بهتي رهي
نهر ناديا سي
تري دنيا ۾
منهنجي دنيا آهي
تري چاهتن ۾
مان ڍل نسل آهيان
تري آدتن ۾
”گر توهان سان گڏ هو

تري ٽوڪن ۾
هي تري سپنا
تري سپنو ۾
ناراضگي آهي
مون کي لڳي ٿو
ڪي ڳالهيون دل جي
هو لفزون جي ڌوڪيبازي
توهان سان گڏ هو يا نه
ها ڇا ڦيرائي
بيدرد هئي ज़िन्दगी बेदर्द है
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي

پلڪن جھپکڻ
اهو ڏينهن اچي نڪتو
سِيٺي گهِري ڦُريون
منهنجي توفيق هاڻي هر
گُم فيل ٽِين
اکين ۾ توهان کي ڀرڻ
بِين بولِي اِيشوَر تمان نين
”گر توهان سان گڏ هو
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي

تري ٽوڪن ۾
هي تري سپنا
تري سپنو ۾
ناراضگي آهي
مون کي لڳي ٿو
ڪي ڳالهيون دل جي
هو لفزون جي ڌوڪيبازي
توهان سان گڏ هو يا نه
ها ڇا ڦيرائي
بيدرد هئي ज़िन्दगी बेदर्द है

جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
دل جي ڳالهه ٻولهه
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
ھر گزم فيسل ڏنڻ
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
دل اچي نڪتي
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
ھر گزم فيسل ڏنڻ

Agar Tum Saath Ho Lyrics جو اسڪرين شاٽ

Agar Tum Saath Ho Lyrics انگريزي ترجمو

پل ڀريو وڃي
هڪ لمحي لاءِ رکو
دل جي ڳالهه ٻولهه
دل کي آرام ڏي
ڪيئن توهان کي روڪيون
توکي ڪيئن روڪيان
منهنجي توفيق هاڻي هر
هرڪو جيڪو مون وٽ اچي ٿو
گُم فيل ٽِين
ڏک کي دور ڪرڻ ڏيو
اکين ۾ توهان کي ڀرڻ
منهنجي اکين ۾ توکي ڀرڻ
بِين بولِي اِيشوَر تمان نين
توهان سان ڳالهائڻ کان سواء ڳالهايو
”گر توهان سان گڏ هو
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
بهتي رهي
وهندو رهيو
نهر ناديا سي
نهر ناديا سي
تري دنيا ۾
توهان جي دنيا ۾
منهنجي دنيا آهي
منهنجي دنيا آهي
تري چاهتن ۾
توهان جي خواهش ۾
مان ڍل نسل آهيان
مان ڪريان ٿو
تري آدتن ۾
توهان جي عادتن ۾
”گر توهان سان گڏ هو
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
تري ٽوڪن ۾
توهان جي اکين ۾
هي تري سپنا
توهان جا خواب آهن
تري سپنو ۾
توهان جي خوابن ۾
ناراضگي آهي
ناراض آهي
مون کي لڳي ٿو
آئون محسوس ڪريان ٿو
ڪي ڳالهيون دل جي
دل جا لفظ
هو لفزون جي ڌوڪيبازي
لفظن جي ٺڳي
توهان سان گڏ هو يا نه
توهان سان گڏ آهيو يا نه
ها ڇا ڦيرائي
ها ڇا فرق آهي
بيدرد هئي ज़िन्दगी बेदर्द है
زندگي ظالم آهي
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
پلڪن جھپکڻ
اک ڇنڀڻ
اهو ڏينهن اچي نڪتو
اهو ڏينهن گذري ويندو
سِيٺي گهِري ڦُريون
ويهڻ ۽ ڀڄڻ
منهنجي توفيق هاڻي هر
هرڪو جيڪو مون وٽ اچي ٿو
گُم فيل ٽِين
ڏک کي دور ڪرڻ ڏيو
اکين ۾ توهان کي ڀرڻ
منهنجي اکين ۾ توکي ڀرڻ
بِين بولِي اِيشوَر تمان نين
توهان سان ڳالهائڻ کان سواء ڳالهايو
”گر توهان سان گڏ هو
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
تري ٽوڪن ۾
توهان جي اکين ۾
هي تري سپنا
توهان جا خواب آهن
تري سپنو ۾
توهان جي خوابن ۾
ناراضگي آهي
ناراض آهي
مون کي لڳي ٿو
آئون محسوس ڪريان ٿو
ڪي ڳالهيون دل جي
دل جا لفظ
هو لفزون جي ڌوڪيبازي
لفظن جي ٺڳي
توهان سان گڏ هو يا نه
توهان سان گڏ آهيو يا نه
ها ڇا ڦيرائي
ها ڇا فرق آهي
بيدرد هئي ज़िन्दगी बेदर्द है
زندگي ظالم آهي
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
دل جي ڳالهه ٻولهه
دل کي آرام ڏي
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
ھر گزم فيسل ڏنڻ
هر غم کي دور ڪرڻ ڏيو
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
دل اچي نڪتي
دل کي ٻاهر وڃڻ ڏيو
جيڪڏهن توهان سان گڏ هجي
جيڪڏهن توهان سان گڏ آهيو
ھر گزم فيسل ڏنڻ
هر غم کي دور ڪرڻ ڏيو

تبصرو ڪيو