Bheegh Loon غزل از خاموشيان [انگريزي ترجمو]

Bheegh Loon Lyrics: بالي ووڊ فلم ”خاموشيان“ جو گانو ”بيگھ لون“ پراڪرت ڪڪڙ جي آواز ۾. گاني جا بول ابيندر ڪمار اپاڌيائي ڏنيون آهن ۽ موسيقي انڪيت تيواري ترتيب ڏني آهي. …

Bheegh Loon غزل

Bheegh Loon غزل: بالي ووڊ فلم ”خاموشيان“ جو گانو ”بيگھ لون“ پراڪرت ڪڪڙ جي آواز ۾. گاني جا بول ابيندر ڪمار اپاڌيائي ڏنيون آهن ۽ موسيقي انڪيت تيواري ترتيب ڏني آهي.

ميوزڪ وڊيو ۾ سپنا پبي ۽ گرميت چوڌري شامل آهن

آرٽسٽ پراڪرت ڪڪڙ

غزل: ابيندر ڪمار اپاڌيائي

مرتب: انڪيت تيواري

فلم/البم: خاموشيان

ڊگھائي: 4:51

ڇڏڻ: 2015

ليبل: سوني ميوزڪ تفريح

Bheegh Loon غزل

شرم هٽائڻ
جو شَب گرا لَنَنَ
پيارو صاف ڏي
وَنَ چُورا لَيَنَ مانَ

مان جلتي راتين تري
تون وَو صبح جو بوزا ڏي (بوزا ڏي)

بهگ لُون، بهگ لُون
اڄ مان تري بارش ۾ (آج مان)
بهگ لُون، بهگ لُون
اڄ مان تري بارش ۾ بهگ لوان

آ، هونٽون پي ख़्वािश तू बन ले
بَکِي جو هِسَرَتُ وَوُنَ لي
بيٺا آهن جو ڪُتر منهنجا، هُو

ها، تَنَ کان تَنُ الِءِ زَرا
وري کان من سولگا لي زرا
چخني ته ديوالي تير

مان جلتي راتين تري
تون وَو صبح جو سمجھه ڏي (جو سمجھه ڏي)

بهگ لُون، بهگ لُون
اڄ مان تري بارش ۾ (آج مان)
بهگ لُون، بهگ لُون
اڄ مان تري بارش ۾ بهگ لوان

آ، هي راتين ڊگهو تون ڪر ڏي
چنگاري رگ- رگ ۾ ڀرڻ
شرمون کان تو شرم-او-هيا، هو

ها، رکي لي تون لب کي لبون پي
مان گُزرُون منھنجا ھدون
ڪٿي، ڪجهه ته ٻڌايو؟

مان جلتي راتين تري
تون وَو صبح جو بوزا ڏي (بوزا ڏي)

بهگ لُون، بهگ لُون
اڄ مان تري بارش ۾ (آج مان)
بهگ لُون، بهگ لُون
اڄ مان تري بارش ۾ بهگ لوان

Bheegh Loon جي غزلن جو اسڪرين شاٽ

Bheegh Loon غزل جو انگريزي ترجمو

شرم هٽائڻ
شرم کي هٽايو
جو شَب گرا لَنَنَ
اکين تي جيڪي به قطرا
پيارو صاف ڏي
اڃ ختم ڪرڻ
وَنَ چُورا لَيَنَ مانَ
اهو چپن مان نمي چوري ٿو
مان جلتي راتين تري
مان تنهنجي راتين کي ساڙي ڇڏيان
تون وَو صبح جو بوزا ڏي (بوزا ڏي)
تون صبح جو وسائي
بهگ لُون، بهگ لُون
نم ٿيڻ ، نم ٿيڻ
اڄ مان تري بارش ۾ (آج مان)
آج مين تيري بارش ۾ (اڄ مان آهيان)
بهگ لُون، بهگ لُون
نم ٿيڻ ، نم ٿيڻ
اڄ مان تري بارش ۾ بهگ لوان
اڄ مان تنهنجي مينهن ۾ ٻوڙي ويندس
آ، هونٽون پي ख़्वािश तू बन ले
اچو، پنهنجي چپن تي هڪ خواهش
بَکِي جو هِسَرَتُ وَوُنَ لي
جيڪو توهان چاهيو چونڊيو
بيٺا آهن جو ڪُتر منهنجا، هُو
منهنجا ڳوڙها ٽڙي پيا آهن
ها، تَنَ کان تَنُ الِءِ زَرا
ها، ته جسم ۾ ٽنگجي وڃي
وري کان من سولگا لي زرا
پنهنجي ذهن کي ٻيهر روشن ڪريو
چخني ته ديوالي تير
مون کي توهان جا ٽڪرا چکڻ ڏيو
مان جلتي راتين تري
مان تنهنجي راتين کي ساڙي ڇڏيان
تون وَو صبح جو سمجھه ڏي (جو سمجھه ڏي)
تون اُن صبح جو وسائي ٿو (جيڪو وسائي ٿو)
بهگ لُون، بهگ لُون
نم ٿيڻ ، نم ٿيڻ
اڄ مان تري بارش ۾ (آج مان)
آج مين تيري بارش ۾ (اڄ مان آهيان)
بهگ لُون، بهگ لُون
نم ٿيڻ ، نم ٿيڻ
اڄ مان تري بارش ۾ بهگ لوان
اڄ مان تنهنجي مينهن ۾ ٻوڙي ويندس
آ، هي راتين ڊگهو تون ڪر ڏي
اچو، توهان اهي راتيون ڊگهيون ڪيون
چنگاري رگ- رگ ۾ ڀرڻ
هر رڳ ۾ چمڪ ڀريو
شرمون کان تو شرم-او-هيا، هو
توهان کي شرم کان شرم آهي
ها، رکي لي تون لب کي لبون پي
ها، پنهنجا چپ پنهنجي چپن تي رکو
مان گُزرُون منھنجا ھدون
مان پنهنجي حدن کي دٻائڻ وارو آهيان
ڪٿي، ڪجهه ته ٻڌايو؟
مون کي ڪٿي رهڻ گهرجي، مون کي ڪجهه ٻڌايو؟
مان جلتي راتين تري
مان تنهنجي راتين کي ساڙي ڇڏيان
تون وَو صبح جو بوزا ڏي (بوزا ڏي)
تون صبح جو وسائي
بهگ لُون، بهگ لُون
نم ٿيڻ ، نم ٿيڻ
اڄ مان تري بارش ۾ (آج مان)
آج مين تيري بارش ۾ (اڄ مان آهيان)
بهگ لُون، بهگ لُون
نم ٿيڻ ، نم ٿيڻ
اڄ مان تري بارش ۾ بهگ لوان
اڄ مان تنهنجي مينهن ۾ ٻوڙي ويندس

تبصرو ڪيو