Chota Sa Fasana Lyrics from Karwaan [انگريزي ترجمو]

چوٽا سا افسانا: هي گيت بالي ووڊ فلم ’ڪاروان‘ جي ارجيت سنگهه جي آواز ۾ ڳايو آهي. گاني جا بول اڪرش خرانا لکيا آهن ۽ موسيقي ڏني آهي…

مختصر سا افسانا غزل

چھوٹا سا افسانا غزل: هي گيت بالي ووڊ فلم ”ڪاروان“ جي ارجيت سنگهه جي آواز ۾ ڳايو آهي. گاني جا بول اڪرش خرانا لکيا آهن ۽ موسيقي انوراگ سائڪيا ڏني آهي.

ميوزڪ ويڊيو ۾ عرفان خان، دولڪر سلمان، ۽ ميٿيلا پالڪر شامل آهن

آرٽسٽ اريجيت سنگهه

غزل: آڪرش خرانا

مرتب: انوراگ سيڪيا

فلم/البم: ڪاروان

ڊگھائي: 2:11

ڇڏڻ: 2018

ليبل: ٽي سيريز

مختصر سا افسانا غزل

ننڍو سا فنا ڪنهن کي پتو ناهي
اهو ڇا ٻڌائڻ
چَلَ پيا هِن جو هُم اَبَ ڪيسا بهانا
اهو آهي نڀانا
يَي سيرِي هِيَ نِيَا، ڇا کان ڇا ٿي ويو
اڳيان ڇا آهي آنا
بيڪر مان هتي، بيفڪر آهي جتي
ڇا ٻڌايان

ڪي دل منهنجو (او او) آهي بنجارا (هو او او)
پر من منهنجو (او او) اچڻ وڃڻ نه او
ڪي دل تو (او) آهي آوارا (هو او او)
پر من وري به (او او) اي مان نه آ

خوشيءَ جون اکيون ڏسنديون آهن
اسان کي ڏسندي رهين پڇي منهنجي ڇا آهي
وُو پتو لَپتا، ڪنهن کي خبر
مون کي وڃڻ ڪٿي آهي
هي سفر جي سبب آهي فرز يا سزا
مان وڃان ٿو ڪٿي
ڪي دل منهنجو (او او) آهي بنجارا (هو او او)
پر من منهنجو (او او) اچڻ وڃڻ نه
ڪي دل تو (او) آهي آوارا (هو او او)
پر من وري به (او او) هي مان نه هي

ننڍو سا فسانہ غزل جو اسڪرين شاٽ

Chota Sa Fasana غزل جو انگريزي ترجمو

ننڍو سا فنا ڪنهن کي پتو ناهي
ڪو به ننڍڙو غلطي نه ٿو ڄاڻي
اهو ڇا ٻڌائڻ
ڇا ٻڌڻ لاء
چَلَ پيا هِن جو هُم اَبَ ڪيسا بهانا
اسان ويا آهيون، هاڻي اسان کي ڪهڙو عذر آهي
اهو آهي نڀانا
اهو ٿيڻو آهي
يَي سيرِي هِيَ نِيَا، ڇا کان ڇا ٿي ويو
هي سفر نئون آهي، ڇا ٿيو ڇا؟
اڳيان ڇا آهي آنا
اڳتي ڇا آهي
بيڪر مان هتي، بيفڪر آهي جتي
مان هتي آهيان، بي پرواهه ڪٿي
ڇا ٻڌايان
ڪنهن کي ٻڌايان
ڪي دل منهنجو (او او) آهي بنجارا (هو او او)
ڪي دل ميرا (او) هي بنجارا (هو او)
پر من منهنجو (او او) اچڻ وڃڻ نه او
پر منهنجو ذهن (oo) ye jane na oo
ڪي دل تو (او) آهي آوارا (هو او او)
ڪي دل ننڍي (او) هي آوارا (هو او)
پر من وري به (او او) اي مان نه آ
پر پوءِ به عقل (اُو) نه مڃيو، آ
خوشيءَ جون اکيون ڏسنديون آهن
کليل اکيون، منظر نئون آهي
اسان کي ڏسندي رهين پڇي منهنجي ڇا آهي
هيم ڏس، مون کان پڇيو ته منهنجي منزل ڪهڙي آهي؟
وُو پتو لَپتا، ڪنهن کي خبر
اهو پتو گم آهي، ڪنهن کي ڪهڙي خبر
مون کي وڃڻ ڪٿي آهي
مان ڪيڏانهن وڃڻ چاهيان ٿو
هي سفر جي سبب آهي فرز يا سزا
هن سفر جو سبب اهو فرض يا عذاب آهي
مان وڃان ٿو ڪٿي
جتي مون کي وڃڻو آهي
ڪي دل منهنجو (او او) آهي بنجارا (هو او او)
ڪي دل ميرا (او) هي بنجارا (هو او)
پر من منهنجو (او او) اچڻ وڃڻ نه
پر منهنجو ذهن (او) اهو نٿو ڄاڻي
ڪي دل تو (او) آهي آوارا (هو او او)
ڪي دل ننڍي (او) هي آوارا (هو او)
پر من وري به (او او) هي مان نه هي
پر ذهن اڃا (اُو) نه ٿو مڃي

تبصرو ڪيو