عشق ڪرينگي غزل: بالي ووڊ فلم ”بنگستان“ جو گانو ”ميري زيد“ اڀيشڪ نيلوال، شاداب فريدي ۽ سونا موهاپترا جي آواز ۾. گاني جا بول پنيت ڪرشنا لکيا آهن ۽ گاني جي موسيقي رام سمپت ترتيب ڏني آهي.
ميوزڪ وڊيو ۾ رتيش ديشمخ ۽ پلڪيت سمراٽ شامل آهن
آرٽسٽ ابڙي نيلوالشاداب فريدي ۽ سونا موهپاترا
غزل: پنيت ڪرشنا
مرتب: رام سمپت
فلم/البم: بنگستان
ڊگھائي: 2:56
ڇڏڻ: 2015
ليبل: ٽي سيريز
عشق ڪرينگي غزل
اُڀرڻ جي اونچي ديوارون پيون
اسان ايلان ڪنداسين
دل جي ڳالهه ٻڌي به
اسان سڃاڻون ٿا
۽ ڪجهه به نه پڙهو
اسان ته هير پڙهنداسين
اشڪ چاشني کان اسان
پنهنجا دل ڪيائون ڀريندا
۽ ڪجهه به نه پڙهو
اسان ته هير پڙهنداسين
اشڪ چاشني کان اسان
پنهنجا دل ڪيائون ڀريندا
جڏهن به هي اسان هولي کان
هٿ زرا پڪڙيندو
لائيف ڪي بيڪ گرائونڊ پروگرام
سينٽي وائي لين بجائيل
دل جي مان
عشق ڪندو..
عشق ڪندو..
هو اشڪ ڪيول…
اي دل جي مان کي سينا تان ڪي
هو اشڪ ڪيول…
خَبَنَنَنَ کان يُؤْمِلَهُ
هو ساٿي بن جا ٻه پل
ها تون به ڏس لي يارا
ها منهنجي ساٿ ۾ هلڪي
هو ته آيو هڪ ڏينهن
هَرَ ڪوئي گائِي هڪ ڏينهن
جو تُز روٿ ڪي بيٺا
وُوَ درَ پيا اچن هڪ ڏينهن
هو سچ چوندا آهن اسان ته
جڏهن به ڪوشش زار ڪنداسين
سلو موشن ۾ وٿ ايموشن
لکين پھول جھڙي
اسان لئبرر آهن بگِستان ڪي
.. . . . . . .
اي دل جي مان کي سينا تان ڪي
इश्क़ करेगा..इसक़ करेगा..सोनिये..
عشق ڪيو
اشڪه مليا..
عشق ڪيو
اشڪه ڪندو ..

عشق ڪرينجي غزل جو انگريزي ترجمو
اُڀرڻ جي اونچي ديوارون پيون
بلند ديوار تي چڙهڻ
اسان ايلان ڪنداسين
اسان اعلان ڪنداسين
دل جي ڳالهه ٻڌي به
صرف انهن کان جيڪي دل ٻڌي
اسان سڃاڻون ٿا
اسان سڃاڻينداسين
۽ ڪجهه به نه پڙهو
مون وٽ پڙهڻ لاءِ ٻيو ڪجهه به ناهي
اسان ته هير پڙهنداسين
هير پڙهنداسين
اشڪ چاشني کان اسان
عشق چشتي سي هم
پنهنجا دل ڪيائون ڀريندا
تنهنجي دل جا کوهه ڀريندو
۽ ڪجهه به نه پڙهو
مون وٽ پڙهڻ لاءِ ٻيو ڪجهه به ناهي
اسان ته هير پڙهنداسين
هير پڙهنداسين
اشڪ چاشني کان اسان
عشق چشتي سي هم
پنهنجا دل ڪيائون ڀريندا
تنهنجي دل جا کوهه ڀريندو
جڏهن به هي اسان هولي کان
جڏهن ته اسان نرمي سان
هٿ زرا پڪڙيندو
هٿ رکو
لائيف ڪي بيڪ گرائونڊ پروگرام
زندگي جو پس منظر نمبر
سينٽي وائي لين بجائيل
سانتي وائلن وڄائيندو
دل جي مان
دل جي ماءُ
عشق ڪندو..
پيار ڪندو..
عشق ڪندو..
پيار ڪندو..
هو اشڪ ڪيول…
ها پيار ڪندو…
اي دل جي مان کي سينا تان ڪي
اي دل ماءُ جي سيني
هو اشڪ ڪيول…
ها پيار ڪندو…
خَبَنَنَنَ کان يُؤْمِلَهُ
خواب تنهنجي اکين مان نڪرندا آهن
هو ساٿي بن جا ٻه پل
ٻن لمحن لاءِ دوست ٿيو
ها تون به ڏس لي يارا
ها توهان پڻ ڏسو
ها منهنجي ساٿ ۾ هلڪي
ها مون سان گڏ هل
هو ته آيو هڪ ڏينهن
ها اهو هڪ ڏينهن ٿيندو
هَرَ ڪوئي گائِي هڪ ڏينهن
هر ڪو هڪ ڏينهن ڳائيندو
جو تُز روٿ ڪي بيٺا
جيڪو توهان سان ناراض آهي
وُوَ درَ پيا اچن هڪ ڏينهن
هڪ ڏينهن اها شرح ايندي
هو سچ چوندا آهن اسان ته
هو سچ چوندو هو
جڏهن به ڪوشش زار ڪنداسين
جڏهن به توهان ڪوشش ڪريو
سلو موشن ۾ وٿ ايموشن
سست رفتار جذبات سان
لکين پھول جھڙي
لکين گل گر ٿيندا
اسان لئبرر آهن بگِستان ڪي
اسان باغستان جا ماڻهو آهيون
.. . . . . . .
پيار ڪندو.. پيار ڪندو..
اي دل جي مان کي سينا تان ڪي
اي دل ماءُ جي سيني
इश्क़ करेगा..इसक़ करेगा..सोनिये..
عشق ڪندا ..عشق ڪندا ..سونيا ..
عشق ڪيو
پيار ڪندو
اشڪه مليا..
ماهي سان پيار ڪندو..
عشق ڪيو
پيار ڪندو
اشڪه ڪندو ..
پيار ڪندو پيار ڪندو..