جگني پِيڪي تنگ هِي غزل، ڪِس کسڪو پيار ڪرون [انگريزي ترجمو]

جگني پِيڪي ٽائيٽ هائي بول: بالي ووڊ فلم ’ڪِس کسڪو پيار ڪرون‘ جو گانو ’جگني پيڪي تنگ آهي‘ ديوي ڪمار، ڪنيڪا ڪپور ۽ سڪريتي ڪڪر جي آواز ۾ آهي. گيت جا لفظ لکيل هئا…

جگني پڪي تنگ هائي غزل

جگني پِيڪي ٽائيٽ هائي: بالي ووڊ فلم ”کس کسڪو پيار ڪرون“ جو گانو ”جگني پيڪي تنگ آهي“ ديويا ڪمار، ڪنيڪا ڪپور ۽ سڪريتي ڪڪر جي آواز ۾. گاني جي آواز شبير احمد لکيو آهي ۽ موسيقي امجد نديم ترتيب ڏني آهي. فلم جو ڊائريڪٽر عباس-مستان آهي.

ميوزڪ ويڊيو ۾ ڪپل شرما ۽ ايلي اورام شامل آهن

فنڪار: ديوي ڪمار، ڪنيڪا ڪپور ۽ سڪرتي ڪڪڙ

غزل: شبير احمد

مرتب: امجد نديم

فلم/البم: کس کسڪو پيار ڪرون

ڊگھائي: 2:17

ڇڏڻ: 2015

ليبل: Zee ميوزڪ ڪمپني

جگني پڪي تنگ هائي غزل

ايوريبوڊي موڊ ۾ اچو
ايڪ نيشا ساچ اڀري
زرا لک نه هيلا ٻه منهنجا نالا
مينو فرقني ضرورت آهي

ايوريبوڊي موڊ ۾ اچو
ايڪ نيشا ساچ اڀري
زرا لک نه هيلا ٻه منهنجا نالا
مينو فرقني ضرورت آهي

شيشي دي ليويٽري پي
هڪ شروع ٿيڻ شروع ٿئي ٿو

شيشي دي ليويٽري پي
هڪ شروع ٿيڻ شروع ٿئي ٿو
مان تان عشق دريا پي لون
ڪجهه فرق آهي
ڪجهه ڦيرو نه موٽڻ
مان توسان
رانگ آهي يا رائٽ آهي
هو ..

هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هُوءَ جُونءَ ڦُل ٽُٽي هُئي
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل

جَوَڙُون ٿُمڪي اِي مارا
سارا عاشق ايڪسائيٽ آهي
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هُوءَ جُونءَ ڦُل ٽُٽي هُئي
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
ايوريبوڊي موڊ ۾ اچو
ايڪ نيشا ساچ اڀري
زرا لک نه هيلا ٻه منهنجا نالا
مينو فرقني ضرورت آهي

نشا ۾ رهڻ ٻه
اشڪ ۾ به ٻه
غلط اها عادت آهي
ڳُهي رهي ٻه
نشا ۾ رهڻ ٻه
اشڪ ۾ به ٻه
غلط اها عادت آهي
ڳُهي رهي ٻه

هي جگني ڪلب ديدار

هي پي گذري آهي ست سمندر
نه ڇيهو ڪنهن ڊاءِ
آگ آهي دل ديدار
ڪجھ به نه موٽڻ
مان توسان
جو چوڻ هو روئي ٿو

هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هُوءَ جُونءَ ڦُل ٽُٽي هُئي
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل

جُڑون ٿُمڪي مان مارون
سري عاشق ايڪسائيٽ
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هُوءَ جُونءَ ڦُل ٽُٽي هُئي
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي

منهنجي دنيا الڳ آهي
ڪنهن جو مطلب
مان هير آهيان رنزي دي
هي رَب
منهنجي دنيا الڳ آهي
ڪنهن جو مطلب
مان هير آهيان رنزي دي
هي رَب

هِشَڪَ جي لَتَ ھانڌي
ڪا به بندي
هي جد پي اي
ڇُو لي اسمان جي بلندي
ڪجهه موٽڻ نِيتا
مان توسان
جو ڪرين هو رائيٽ

هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل

جُڑون ٿُمڪي مان مارون
سارا عاشق ايڪسائيٽ آهن
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل

Jugni Peeke Tight Hai جو اسڪرين شاٽ

Jugni Peeke Tight Hai غزل جو انگريزي ترجمو

ايوريبوڊي موڊ ۾ اچو
سڀني جي مزاج ۾ حاصل ڪريو
ايڪ نيشا ساچ اڀري
مان بلند ٿي ويس
زرا لک نه هيلا ٻه منهنجا نالا
مهرباني ڪري منهنجي قسمت کي نه ڇڪايو
مينو فرقني ضرورت آهي
مون کي پرواه ناهي
ايوريبوڊي موڊ ۾ اچو
سڀني جي مزاج ۾ حاصل ڪريو
ايڪ نيشا ساچ اڀري
مان بلند ٿي ويس
زرا لک نه هيلا ٻه منهنجا نالا
مهرباني ڪري منهنجي قسمت کي نه ڇڪايو
مينو فرقني ضرورت آهي
مون کي پرواه ناهي
شيشي دي ليويٽري پي
شيشي دي جواني پي
هڪ شروع ٿيڻ شروع ٿئي ٿو
شور وانگر اڀري ٿو
شيشي دي ليويٽري پي
شيشي دي جواني پي
هڪ شروع ٿيڻ شروع ٿئي ٿو
شور وانگر اڀري ٿو
مان تان عشق دريا پي لون
مون کي درياهه پيار آهي
ڪجهه فرق آهي
ڪو مسئلو ناهي
ڪجهه ڦيرو نه موٽڻ
ڪو مسئلو ناهي
مان توسان
مان ڏاڍو نشي ۾ آهيان
رانگ آهي يا رائٽ آهي
غلط آهي يا صحيح
هو ..
آهن..
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي اوه
هُوءَ جُونءَ ڦُل ٽُٽي هُئي
هو جگني پوري تنگ آهي اوه
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي اوه
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل
هو جگني پوري تنگ آهي
جَوَڙُون ٿُمڪي اِي مارا
جڙ کي مارڻ
سارا عاشق ايڪسائيٽ آهي
سڀ عاشق پرجوش آهن
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي اوه
هُوءَ جُونءَ ڦُل ٽُٽي هُئي
هو جگني پوري تنگ آهي اوه
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي اوه
ايوريبوڊي موڊ ۾ اچو
سڀني جي مزاج ۾ حاصل ڪريو
ايڪ نيشا ساچ اڀري
مان بلند ٿي ويس
زرا لک نه هيلا ٻه منهنجا نالا
مهرباني ڪري منهنجي قسمت کي نه ڇڪايو
مينو فرقني ضرورت آهي
مون کي پرواه ناهي
نشا ۾ رهڻ ٻه
اچ ته پيون
اشڪ ۾ به ٻه
پيار کي وهڻ ڏيو
غلط اها عادت آهي
اها هڪ خراب عادت آهي
ڳُهي رهي ٻه
ان کي غلط ٿيڻ ڏيو
نشا ۾ رهڻ ٻه
اچ ته پيون
اشڪ ۾ به ٻه
پيار کي وهڻ ڏيو
غلط اها عادت آهي
اها هڪ خراب عادت آهي
ڳُهي رهي ٻه
ان کي غلط ٿيڻ ڏيو
هي جگني ڪلب ديدار
هاءِ جگني ڪلب دي اندر
هي پي گذري آهي ست سمندر
ست سمنڊ پيئي ويا آهن
نه ڇيهو ڪنهن ڊاءِ
هن کان نه ڊڄو
آگ آهي دل ديدار
دل باهه آهي
ڪجھ به نه موٽڻ
ڪو مسئلو ناهي
مان توسان
مان ڏاڍو نشي ۾ آهيان
جو چوڻ هو روئي ٿو
جيڪو مان چوان ٿو اهو صحيح آهي
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي اوه
هُوءَ جُونءَ ڦُل ٽُٽي هُئي
هو جگني پوري تنگ آهي اوه
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي اوه
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل
هو جگني پوري تنگ آهي
جُڑون ٿُمڪي مان مارون
مان جڙي ماريان ٿو
سري عاشق ايڪسائيٽ
سڀئي عاشق پرجوش آهن
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي اوه
هُوءَ جُونءَ ڦُل ٽُٽي هُئي
هو جگني پوري تنگ آهي اوه
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي اوه
منهنجي دنيا الڳ آهي
منهنجي دنيا مختلف آهي
ڪنهن جو مطلب
توهان جو مطلب ڇا آهي ڪنهن کان
مان هير آهيان رنزي دي
مان هير رانجهي ديو آهيان
هي رَب
خدا اهو ڄاڻي ٿو
منهنجي دنيا الڳ آهي
منهنجي دنيا مختلف آهي
ڪنهن جو مطلب
توهان جو مطلب ڇا آهي ڪنهن کان
مان هير آهيان رنزي دي
مان هير رانجهي ديو آهيان
هي رَب
خدا اهو ڄاڻي ٿو
هِشَڪَ جي لَتَ ھانڌي
مان عشق جو عادی آهيان
ڪا به بندي
ڪابه پابنديون ناهي
هي جد پي اي
اهو ضد تي آيو
ڇُو لي اسمان جي بلندي
آسمان کي ڇهيو
ڪجهه موٽڻ نِيتا
ڪو مسئلو ناهي
مان توسان
مان ڏاڍو نشي ۾ آهيان
جو ڪرين هو رائيٽ
جو ڪارون صحيح آهي
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل
هو جگني پوري تنگ آهي
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل
هو جگني پوري تنگ آهي
جُڑون ٿُمڪي مان مارون
مان جڙي ماريان ٿو
سارا عاشق ايڪسائيٽ آهن
سڀئي عاشق پرجوش آهن
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل
هو جگني پوري تنگ آهي
هو جگني پڪي ٽائيٽل آهي
هو جگني پڪي تنگ آهي
هو جهنگلي ڦل ٽائيٽل
هو جگني پوري تنگ آهي

تبصرو ڪيو