نا جان ڪيا هي غزل ڪڇ ڪچھ لوچا هي [انگريزي ترجمو]

Na Jaane Kya Hai Lyrics: بالي ووڊ فلم ’ڪچھ ڪجهه لوچا آهي‘ جو ’نا جان ڪيا هي‘ گيت جوبن نوتيال ۽ آسيس ڪور جي آواز ۾. گيت جا بول سنجيو چترويدي لکيا آهن،…

نا جانان ڪيا هي غزل

نا جا ڪي هي غزل: بالي ووڊ فلم ”ڪچھ ڪجهه لوچا هي“ جو گانا ”نا جا ڪي هي“ جوبن نوتيال ۽ آسيس ڪور جي آواز ۾. گاني جا بول سنجيو چترويدي لکيا آهن ۽ موسيقي امجد نديم ڏني آهي.

ميوزڪ ويڊيو ۾ ايولين شرما ۽ نيوديپ چابرا شامل آهن

آرٽسٽ جبين نوتيال ۽ آسيس ڪور

غزل: سنجيو چترويدي

مرتب: امجد نديم

فلم/البم: ڪجهه ڪجهه لوچا هي

ڊگھائي: 4:03

ڇڏڻ: 2015

ليبل: Zee ميوزڪ ڪمپني

نا جانان ڪيا هي غزل

نه وڃڻ ڇا آهي توهان جو واستو

پيهرا تيرا هي نگاهون پيا آهن
مان هلندي آهيان تري پٺتي بنڪي سايا
پَڪيزگي آهي اُدائون ۾ تري
چوٿون پي تيري مان دل رکي آيون

اب تون ٿامي يا ڇڏ
هاڻي تون چاهين يا ٽوڙي
دل منهنجي مان بولا
ڪوئي ته آهي توهان جي رابت
نه وڃڻ ڇا آهي توهان جو واستو

تون پاس ڪري ٻڌاءِ
تير سان مون کي خوشنصيب آهي
دل بيزبان چوڻ
تيري واستي ٿي آشيقانا آهي

تيري مڪمل طور تي هٽايو نه آهي
اَبَيِيَا هَي مَنِي دل جي زيادَ پر

اب تون ٿامي يا ڇڏ
هاڻي تون چاهين يا ٽوڙي
دل منهنجي مان بولا
ڪوئي ته آهي توهان جي رابت
نه وڃڻ ڇا آهي توهان جو واستو

هاڻي تون هتي آهين
تيري گلن ۾ منهنجي توکان آهي
موزڪو لڳڻ جهڙو
رشتو پنهنجو چانڊو به گهڻو پورو آهي
بِن تيرِي مُنهنجي ساسِي مِٽِي خفا
ڪر ڏي تون ڪرم هوٿون ته چوين ها

اب تون ٿامي يا ڇڏ
هاڻي تون چاهين يا ٽوڙي
دل منهنجي مان بولا
ڪوئي ته آهي توهان جي رابت
نه وڃڻ ڇا آهي توهان سان واسطو..

نا جاني ڇا هي غزل جو اسڪرين شاٽ

Na Jaane Kya Hai غزل جو انگريزي ترجمو

نه وڃڻ ڇا آهي توهان جو واستو
خبر ناهي توهان کي ڇا ٿيو آهي
پيهرا تيرا هي نگاهون پيا آهن
پيرا تيرا هي نينگي پر چايا
مان هلندي آهيان تري پٺتي بنڪي سايا
مان تنهنجي پٺيان ڇانوَ وانگر هليو آيس
پَڪيزگي آهي اُدائون ۾ تري
تنهنجي اخلاق ۾ پاڪيزگي آهي
چوٿون پي تيري مان دل رکي آيون
مان تنهنجي دل کي دروازي تي رکان ٿو
اب تون ٿامي يا ڇڏ
هاڻي توهان رکو يا ڇڏي ڏيو
هاڻي تون چاهين يا ٽوڙي
هاڻي توهان شامل ڪريو يا ٽوڙيو
دل منهنجي مان بولا
منهنجي دل مون سان ڳالهايو
ڪوئي ته آهي توهان جي رابت
ڪوئي تو آهي تمس رابت
نه وڃڻ ڇا آهي توهان جو واستو
خبر ناهي توهان کي ڇا ٿيو آهي
تون پاس ڪري ٻڌاءِ
تون ويجهو اچي مون کي ٻڌاءِ
تير سان مون کي خوشنصيب آهي
مان توهان سان گڏ خواب ڏسڻ چاهيان ٿو
دل بيزبان چوڻ
دل چوي ٿي گونگي
تيري واستي ٿي آشيقانا آهي
هي پيار تنهنجي لاءِ ٿيو آهي
تيري مڪمل طور تي هٽايو نه آهي
پنهنجي منهن کان پري نه ڏس
اَبَيِيَا هَي مَنِي دل جي زيادَ پر
هاڻي منهنجي دل به ضد تي قائم آهي
اب تون ٿامي يا ڇڏ
هاڻي توهان رکو يا ڇڏي ڏيو
هاڻي تون چاهين يا ٽوڙي
هاڻي توهان شامل ڪريو يا ٽوڙيو
دل منهنجي مان بولا
منهنجي دل مون سان ڳالهايو
ڪوئي ته آهي توهان جي رابت
ڪوئي تو آهي تمس رابت
نه وڃڻ ڇا آهي توهان جو واستو
خبر ناهي توهان کي ڇا ٿيو آهي
هاڻي تون هتي آهين
هاڻي تون جتي آهيان اتي آهيان
تيري گلن ۾ منهنجي توکان آهي
مون کي تنهنجي گهٽين ۾ جاءِ آهي
موزڪو لڳڻ جهڙو
مان محسوس ڪيان ٿو ڄڻ
رشتو پنهنجو چانڊو به گهڻو پورو آهي
اسان جو تعلق چنڊ کان به پراڻو آهي
بِن تيرِي مُنهنجي ساسِي مِٽِي خفا
بن تيري ميري سانس مجهس خفا
ڪر ڏي تون ڪرم هوٿون ته چوين ها
مون تي هڪ احسان ڪريو، پنهنجي چپن سان ها چئو
اب تون ٿامي يا ڇڏ
هاڻي توهان رکو يا ڇڏي ڏيو
هاڻي تون چاهين يا ٽوڙي
هاڻي توهان شامل ڪريو يا ٽوڙيو
دل منهنجي مان بولا
منهنجي دل مون سان ڳالهايو
ڪوئي ته آهي توهان جي رابت
ڪوئي تو آهي تمس رابت
نه وڃڻ ڇا آهي توهان سان واسطو..
خبر ناهي توکي ڇا ٿيو آهي..

تبصرو ڪيو