Phisal Jaa Tu Lyrics from Haseen Dillruba [انگريزي ترجمو]

Phisal Jaa Tu Lyrics: هڪ تازو گيت 'Phisal Jaa Tu' ايندڙ بالي ووڊ فلم 'حسين دلروبا' لاءِ اڀيجيت سريواستوا ڳايو آهي. گاني جا بول ڪشتيج پٽورڌن لکيا آهن جڏهن ته موسيقي …

Phisal Jaa Tu غزل

Phisal Jaa Tu: بالي ووڊ جي ايندڙ فلم ”حسين دلروبا“ لاءِ هڪ تازو گانو ”فيسل جا تو“ ڳايو ويو آهي. گاني جا بول ڪشتيج پٽورڌن لکيا آهن جڏهن ته ميوزڪ اميت ترويدي ترتيب ڏني آهي.

ميوزڪ وڊيو ۾ تاپسي پنو، هرشورڌن راني، ۽ وڪرانت ميسي شامل آهن

آرٽسٽ ابجيت سريواستو

غزل: Kshitij Patwardhan

مرتب: اميت ترويدي

فلم/البم: حسين دلروبا

ڊگھائي: 2:24

ڇڏڻ: 2021

ليبل: ٽي سيريز

Phisal Jaa Tu غزل

اکين کان پري به
هوءَ ڇُهي آهي ري
محسوس हमको भी ये
جڏهن ته ٿيو آهي ري

ڪربان هُپَ پنهنجو
هر پل ٿيو آهي ري
هي سبب
هي آهي جڳهه
وو هي جادو

جي منهنجي دل کي چيو ته منهنجي
فيسل جا تون
جي منهنجي دل کي چيو ته منهنجي
فيسل جا تون
جي منهنجي دل کي چيو ته منهنجي
فيسل جا تون

هو اب ڇا صحيح نا جانو
نه غلط جانو ري
۽ اڳتي وڌو ته
هو جهڙو اُڀرتا هو بخار

هو پنهنجي پريا هاڻي ته
مان نه سڃاڻو ري
هي آهي بهار جو
ڪردي ري بيدا پار

گُھرائي وانگر
وڃڻ لڳو آهي
ويجهوين ۾ ويس
اچڻ لڳو آهي وو

ڇُون جي ديري هي جي
اسان به تيار آهيون
وُو بهانا وُو ٺکانا
وُو هي هرسو

منهنجي دل مون کي چيو
فيسل جا تون
منهنجي دل مون کي چيو
فيسل جا تون

Phisal Jaa Tu Lyrics جو اسڪرين شاٽ

Phisal Jaa Tu غزل جو انگريزي ترجمو

اکين کان پري به
پري کان اکيون
هوءَ ڇُهي آهي ري
هن کي ڇڪيو آهي
محسوس हमको भी ये
اسان پڻ محسوس ڪريون ٿا
جڏهن ته ٿيو آهي ري
جڏهن کان اهو ٿيو آهي
ڪربان هُپَ پنهنجو
توهان جي قرباني
هر پل ٿيو آهي ري
هر لمحو ٿي چڪو آهي
هي سبب
اهو ئي سبب آهي
هي آهي جڳهه
اها جڳهه آهي
وو هي جادو
اهو جادو
جي منهنجي دل کي چيو ته منهنجي
جيڪو منهنجي دل مون کي ٻڌايو
فيسل جا تون
تون ڦاسي
جي منهنجي دل کي چيو ته منهنجي
جيڪو منهنجي دل مون کي ٻڌايو
فيسل جا تون
تون ڦاسي
جي منهنجي دل کي چيو ته منهنجي
جيڪو منهنجي دل مون کي ٻڌايو
فيسل جا تون
تون ڦاسي
هو اب ڇا صحيح نا جانو
ها مون کي خبر ناهي ته هينئر ڇا آهي
نه غلط جانو ري
غلط نه ڄاڻو
۽ اڳتي وڌو ته
اهو وڌندو رهي ٿو
هو جهڙو اُڀرتا هو بخار
ها جيئن بخار وڌي ٿو
هو پنهنجي پريا هاڻي ته
ها هاڻي تنهنجو اجنبي
مان نه سڃاڻو ري
مون کي خبر ناهي
هي آهي بهار جو
هي هڪ اهڙي بهار آهي
ڪردي ري بيدا پار
karde re beda par
گُھرائي وانگر
جيئن کوٽائي ۾
وڃڻ لڳو آهي
هو وڃي رهيو آهي
ويجهوين ۾ ويس
ويجهو ۾
اچڻ لڳو آهي وو
هي اچي رهيو آهي
ڇُون جي ديري هي جي
ان کي ڇهڻ جي دير آهي
اسان به تيار آهيون
اسان پڻ تيار آهيون
وُو بهانا وُو ٺکانا
اهو عذر اهو جڳهه
وُو هي هرسو
اهو هارسو آهي
منهنجي دل مون کي چيو
منهنجي دل مون کي ٻڌايو
فيسل جا تون
تون ڦاسي
منهنجي دل مون کي چيو
منهنجي دل مون کي ٻڌايو
فيسل جا تون
تون ڦاسي

تبصرو ڪيو