سبحان الله غزل از خاموشيان [انگريزي ترجمو]

سبحان الله غزل: انوپم امود جي آواز ۾ بالي ووڊ فلم ’خاموشيان‘ جو گانو ’سبحان الله‘. گاني جو بول سعيد قادري ڏنو آهي ۽ موسيقي پڻ انوپم امود ترتيب ڏني آهي. …

سبحان الله غزل

سبحان الله غزل: انوپم امود جي آواز ۾ بالي ووڊ فلم ”خاموشيان“ جو گانو سبحان الله. گاني جو بول سعيد قادري ڏنو آهي ۽ موسيقي پڻ انوپم امود ترتيب ڏني آهي.

ميوزڪ وڊيو ۾ سپنا پبي ۽ گرميت چوڌري شامل آهن

آرٽسٽ انوپم امود

غزل: سعيد قادري

مرتب: انوپم امود

فلم/البم: خاموشيان

ڊگھائي: 4:32

ڇڏڻ: 2015

ليبل: سوني ميوزڪ تفريح

سبحان الله غزل

توهان لاءِ اڪ شام لکي توه دو
هيٺ پَنَنُ پَرَ تَرَ جو نالو لکو توهِ دُون
توهان لاءِ اڪ شام لکي توه دو
هيٺ پَنَنُ پَرَ تَرَ جو نالو لکو توهِ دُون

تري خاموشين کي
لَفَزَ پَرِينَ لِيَهُونَ
تري تصوير ۾ رنگ
توهان جي پهرين ڀري ته ٻه
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…

دل هي منهنجو هو مصافر آهي
هڪ جڳهه پل ڀر نه روڪ
پر شايد توهان تائين ايڪ
ٻه پل اچي چين جي سنسان لي
مانا منهنجي ڪا به حقيقت ناهي
مان جان ڪيئي گنه
ڪر به توه لون
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…

آڌي کان اُتي سڀ سُڄا منهنجا
تمام گهڻو
همراه ان جُزبات جو
تيري ها سنڪي هوسلي ملي ويا
مانا هي پل بيت ويندا کل
هن پل کي مان جي
ڀَرَ جي جي به ته لُون
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…

سبحان الله غزل جو اسڪرين شاٽ

سبحان الله غزل جو انگريزي ترجمو

توهان لاءِ اڪ شام لکي توه دو
تنهنجي لاءِ ايڪ شيام لک ته ڌون
هيٺ پَنَنُ پَرَ تَرَ جو نالو لکو توهِ دُون
خالي صفحن تي تنهنجو نالو لکان
توهان لاءِ اڪ شام لکي توه دو
تنهنجي لاءِ ايڪ شيام لک ته ڌون
هيٺ پَنَنُ پَرَ تَرَ جو نالو لکو توهِ دُون
خالي صفحن تي تنهنجو نالو لکان
تري خاموشين کي
توهان جي خاموشين ڏانهن
لَفَزَ پَرِينَ لِيَهُونَ
لفظ apne pahle toh le toh doon
تري تصوير ۾ رنگ
توهان جي تصوير ۾ رنگ
توهان جي پهرين ڀري ته ٻه
مون کي منهنجي پهرين ڀرڻ ڏيو
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…
سُبْحَانَ اللَّهِ… سُبْحَانَ اللَّهِ…
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…
سُبْحَانَ اللَّهِ… سُبْحَانَ اللَّهِ…
دل هي منهنجو هو مصافر آهي
منهنجي دل اهو مسافر آهي
هڪ جڳهه پل ڀر نه روڪ
هڪ سيڪنڊ لاءِ هڪ جاءِ تي نه رهو
پر شايد توهان تائين ايڪ
پر شايد تون ايندين
ٻه پل اچي چين جي سنسان لي
ٻيو سانس وٺو
مانا منهنجي ڪا به حقيقت ناهي
منهنجو تو تي ڪو حق ناهي
مان جان ڪيئي گنه
مون کي ان ڏوهه جي خبر آهي
ڪر به توه لون
مان به ائين ڪندس
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…
سُبْحَانَ اللَّهِ… سُبْحَانَ اللَّهِ…
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…
سُبْحَانَ اللهِ سُبْحَانَ اللهِ...
آڌي کان اُتي سڀ سُڄا منهنجا
منهنجا سڀ خواب اڌ هئا
تمام گهڻو
توهان جي اچڻ سان مڪمل
همراه ان جُزبات جو
انهن احساسن کان ڊڄو
تيري ها سنڪي هوسلي ملي ويا
تنهنجي ها ٻڌڻ کان پوءِ همت ٿي
مانا هي پل بيت ويندا کل
يقين رکو ته اهي لمحا سڀاڻي گذري ويندا
هن پل کي مان جي
مان هن لمحي جيئرو آهيان
ڀَرَ جي جي به ته لُون
زندگي سان ڀرپور
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…
سُبْحَانَ اللهِ سُبْحَانَ اللهِ...
سُبحان اللّه… سُبان اللّه…
سُبْحَانَ اللَّهِ… سُبْحَانَ اللَّهِ…

تبصرو ڪيو