Ro Len De Lyrics From 1920 London [English Translation]

Ro Len De Lyrics: The song ‘Ro Len De’ from the Bollywood movie ‘1920 London’ in the voice of Sharib Sabri. The song lyrics was written by Kalim Shaikh, Sharib Sabri, Toshi Sabri, and the …

Ro Len De Lyrics

Ro Len De Lyrics: The song ‘Ro Len De’ from the Bollywood movie ‘1920 London’ in the voice of Sharib Sabri. The song lyrics was written by Kalim Shaikh, Sharib Sabri, Toshi Sabri, and the music is composed by Sharib Sabri, and Toshi Sabri.

The Music Video Features Sharman Joshi & Meera Chopra

Artist: Sharib Sabri

Lyrics: Kalim Shaikh, Sharib Sabri & Toshi Sabri

Composed: Sharib Sabri & Toshi Sabri

Movie/Album: 1920 London

Length: 3:28

Released: 2016

Label: T-Series

Ro Len De Lyrics

आज रो लें दे वे जी भरके
मेरी साँसों से दगा करके
तू गया मुझको फ़ना करके
मेरा ज़ख्म-इ-दिल हरा करदे
इस घुम की अब दवा करदे
नज़रों को बावफ़ा करदे

आदत है तेरी य तेरा नशा है
कैसे बताऊँ तुझको रहबरा
के आज रो लें दे वे जी भरके
मेरी साँसों से दगा करके
तू गया मुझको फ़ना करके वे जानिया
वे जानिया…ओह जानिया

हम्म्म ज़िंदा हूँ है मुझको हैरत
मैं तेरे बिन जिया कैसे
हू साँसों ने की ऐसी जुर्रत
ज़हेर हास्के पिया कैसे

तेरे दर्द से मेरी निस्बत है
तेरी यादों की हसीं सोहबत है
अश्क़ों से दिल को तर कर दे
मेरी आहों में असार भर दे
मेरी नज़रों पे नज़र करदे

वे आज रो लें दे वे जी भरके
मेरी साँसों से दगा करके
तू गया मुझको फ़ना करके हम्म
ओह जानिया

Screenshot of Ro Len De Lyrics

Ro Len De Lyrics English Translation

आज रो लें दे वे जी भरके
let them cry today
मेरी साँसों से दगा करके
taking my breath away
तू गया मुझको फ़ना करके
you went to make fun of me
मेरा ज़ख्म-इ-दिल हरा करदे
make my heart beat
इस घुम की अब दवा करदे
Give medicine to this wandering now
नज़रों को बावफ़ा करदे
turn your eyes away
आदत है तेरी य तेरा नशा है
Habit is yours or your intoxication
कैसे बताऊँ तुझको रहबरा
How to tell you Rehbra
के आज रो लें दे वे जी भरके
Let us cry today
मेरी साँसों से दगा करके
taking my breath away
तू गया मुझको फ़ना करके वे जानिया
You went to kill me and they knew
वे जानिया…ओह जानिया
They janiya… oh janiya
हम्म्म ज़िंदा हूँ है मुझको हैरत
hmm am alive i am surprised
मैं तेरे बिन जिया कैसे
how i lived without you
हू साँसों ने की ऐसी जुर्रत
Hu sans did such a dare
ज़हेर हास्के पिया कैसे
How to drink Zaher Haske Piya
तेरे दर्द से मेरी निस्बत है
I am sorry for your pain
तेरी यादों की हसीं सोहबत है
the smile of your memories
अश्क़ों से दिल को तर कर दे
fill your heart with tears
मेरी आहों में असार भर दे
fill my sighs
मेरी नज़रों पे नज़र करदे
look into my eyes
वे आज रो लें दे वे जी भरके
let them cry today
मेरी साँसों से दगा करके
taking my breath away
तू गया मुझको फ़ना करके हम्म
you went to funnel me hmm
ओह जानिया
oh janiya

Leave a Comment