Sirena Lyrics – Gloc-9 | Ebe Dancel [Hindi Translation]

Sirena Lyrics: The song ‘Sirena’ from the album ‘MKNM: Mga Kwento Ng Makata’ (2012). This Filipino song is sung and penned by Filipino rapper, singer, and songwriter Gloc-9. The Music Video Features Ebe Dancel & …

Sirena Lyrics

Sirena Lyrics: The song ‘Sirena’ from the album ‘MKNM: Mga Kwento Ng Makata’ (2012). This Filipino song is sung and penned by Filipino rapper, singer, and songwriter Gloc-9.

The Music Video Features Ebe Dancel & Gloc-9

Artist: Gloc-9

Lyrics: Gloc-9

Composed: –

Movie/Album: MKNM: Mga Kwento Ng Makata

Length: 6:48

Released: 2012

Label: Gloc-9

Sirena Lyrics

Ako’y isang sirena
Kahit anong sabihin nila ako ay ubod ng ganda
Ako’y isang sirena
Kahit anong gawin nila bandera ko’y di tutumba
Drum na may tubig ang sinisisid
Naglalakihang mga braso saki’y dumidikdik
Drum na may tubig ang sinisisid
Sa patagalan ng paghinga sa’kin kayo ay bibilib
Simula pa nang bata pa ako
Halata mo na kapag naglalaro
Kaya parang lahat ay nalilito
Magaling sa chinese garter at piko
Mga labi ko’y pulang pula
Sa bubble gum na sinapa
Palakad-lakad sa harapan ng salamin
Sinasabi sa sarili ano’ng panama nila
Habang kumekembot ang bewang
Mga hikaw na gumegewang
Gamit ang pulbos na binili kay Aling Bebang
Upang matakpan ang mga pasa sa mukha
Na galing sa aking ama
Na tila di natutuwa sa tuwing ako’y nasisilayan
Laging nalalatayan
Sa paglipas ng panahon ay di ko namamalayan
Na imbes na tumigas ay tila lalong lumambot
Ang puso kong mapagmahal
Parang pilikmatang kulot
Ako’y isang sirena
Kahit anong sabihin nila ako ay ubod ng ganda
Ako’y isang sirena
Kahit anong gawin nila bandera ko’y di tutumba
Drum na may tubig ang sinisisid
Naglalakihang mga braso saki’y dumidikdik
Drum na may tubig ang sinisisid
Sa patagalan ng paghinga sa’kin kayo ay bibilib
Hanggang sa naging binata na ako
Teka muna mali dalaga na pala ‘to
Pero bakit parang lahat ay nalilito pa rin
Ano bang mga problema nyo
Dahil ba ang mga kilos ko’y iba
Sa dapat makita ng inyong mata
Sa tuwing nanonood ng liga laging natutulala
Kahit di pumasok ang bola ako’y tuwang-tuwa
Kahit kinalyo na sa tapang kasi ganun na lamang
Akong paluin ng tubo kahit kinakalawang
Tama na naman itay di na po ako pasaway
Di ko na po isusuot ang lumang saya ni inay
Kapag ako’y naiiyak ay sumusugod sa ambon
Iniisip ko na lamang na baka ako’y ampon
Kasi araw-araw na lamang ay walang humpay na banat
Ang inaabot ng ganda kong pang-ilalim ng dagat
Ako’y isang sirena
Kahit anong sabihin nila ako ay ubod ng ganda
Ako’y isang sirena
Kahit anong gawin nila bandera ko’y di tutumba
Drum na may tubig ang sinisisid
Naglalakihang mga braso saki’y dumidikdik
Drum na may tubig ang sinisisid
Sa patagalan ng paghinga sa’kin kayo ay bibilib
Lumipas ang mga taon nangagsipag-asawa
Aking mga kapatid lahat sila’y sumama
Nagpakalayo-layo ni hindi makabisita
Kakain na po itay nakahanda na’ng lamesita
Akay-akay sa paglakad paisa isang hakbang
Ngayo’y buto’t balat ang dati matipunong katawan
Kaya sa iyong kaarawan susubukan kong palitan
Ang lungkot na nadarama wag na po nating balikan
Kahit medyo naiinis hindi dahil sa nagka-cancer
Kasi dahil ang tagapag-alaga mo’y naka-duster
Isang gabi ako’y iyong tinawag lumapit
Ako sa’yong tabi ika’y tumangan kumapit
Ka sa aking kamay kahit hirap magsalita
Anak patawad sana sa lahat ng aking nagawa
Di sinusukat ang tapang at ang bigote sa mukha
Dahil kung minsan mas lalaki pa sa lalaki ang bakla
Drum na may tubig ang sinisisid
Naglalakihang mga braso saki’y dumidikdik
Drum na may tubig ang sinisisid
Sa patagalan ng paghinga
Sa’kin kayo ay bibilib
Ako’y isang sirena
Kahit anong gawin nila
Bandera ko’y di tutumba

Screenshot of Sirena Lyrics

Sirena Lyrics Hindi Translation

Ako’y isang sirena
मैं एक जलपरी हूं
Kahit anong sabihin nila ako ay ubod ng ganda
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे क्या कहते हैं, मैं वास्तव में सुंदर हूं
Ako’y isang sirena
मैं एक जलपरी हूं
Kahit anong gawin nila bandera ko’y di tutumba
चाहे वे कुछ भी करें, मेरा झंडा नहीं गिरेगा।’
Drum na may tubig ang sinisisid
पानी वाले ड्रम को डुबोया जाता है
Naglalakihang mga braso saki’y dumidikdik
विशाल भुजाएँ मुझे कुचल रही थीं
Drum na may tubig ang sinisisid
पानी वाले ड्रम को डुबोया जाता है
Sa patagalan ng paghinga sa’kin kayo ay bibilib
जब तक तुम मेरे साथ साँस लोगे, तुम चकित रहोगे
Simula pa nang bata pa ako
जब से मैं छोटा था
Halata mo na kapag naglalaro
जब आप खेलते हैं तो यह स्पष्ट होता है
Kaya parang lahat ay nalilito
तो हर कोई भ्रमित नजर आ रहा है
Magaling sa chinese garter at piko
चीनी गार्टर और पिकैक्स में अच्छा
Mga labi ko’y pulang pula
मेरे होंठ लाल हैं
Sa bubble gum na sinapa
बबल गम से लात मारी गई
Palakad-lakad sa harapan ng salamin
दर्पण के सामने घूमें
Sinasabi sa sarili ano’ng panama nila
वे स्वयं से कहते हैं कि उनकी विरासत क्या है
Habang kumekembot ang bewang
जबकि कमर फड़कती है
Mga hikaw na gumegewang
लटकते झुमके
Gamit ang pulbos na binili kay Aling Bebang
एलिंग बेबांग से खरीदे गए पाउडर का उपयोग करना
Upang matakpan ang mga pasa sa mukha
चेहरे पर चोट के निशान छुपाने के लिए
Na galing sa aking ama
वह मेरे पिता से आया था
Na tila di natutuwa sa tuwing ako’y nasisilayan
जो हर बार मुझे देखकर खुश नहीं दिखता
Laging nalalatayan
हमेशा उपलब्ध
Sa paglipas ng panahon ay di ko namamalayan
समय बीत गया, मुझे इसका एहसास ही नहीं हुआ
Na imbes na tumigas ay tila lalong lumambot
वह सख्त होने के बजाय नरम होता नजर आया
Ang puso kong mapagmahal
मेरा हृदय प्रेमपूर्ण है
Parang pilikmatang kulot
घुंघराले पलकों की तरह
Ako’y isang sirena
मैं एक जलपरी हूं
Kahit anong sabihin nila ako ay ubod ng ganda
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे क्या कहते हैं, मैं वास्तव में सुंदर हूं
Ako’y isang sirena
मैं एक जलपरी हूं
Kahit anong gawin nila bandera ko’y di tutumba
चाहे वे कुछ भी करें, मेरा झंडा नहीं गिरेगा।’
Drum na may tubig ang sinisisid
पानी वाले ड्रम को डुबोया जाता है
Naglalakihang mga braso saki’y dumidikdik
विशाल भुजाएँ मुझे कुचल रही थीं
Drum na may tubig ang sinisisid
पानी वाले ड्रम को डुबोया जाता है
Sa patagalan ng paghinga sa’kin kayo ay bibilib
जब तक तुम मेरे साथ साँस लोगे, तुम चकित रहोगे
Hanggang sa naging binata na ako
जब तक मैं जवान नहीं हो गया
Teka muna mali dalaga na pala ‘to
रुको, यह गलत लड़की है
Pero bakit parang lahat ay nalilito pa rin
लेकिन हर कोई अभी भी भ्रमित क्यों है?
Ano bang mga problema nyo
आपकी समस्याएँ क्या हैं?
Dahil ba ang mga kilos ko’y iba
क्या ऐसा इसलिए है क्योंकि मेरे कार्य अलग-अलग हैं?
Sa dapat makita ng inyong mata
जैसा कि आपकी आंखों को देखना चाहिए
Sa tuwing nanonood ng liga laging natutulala
जब भी मैं लीग देखता हूं तो हमेशा दंग रह जाता हूं
Kahit di pumasok ang bola ako’y tuwang-tuwa
हालांकि गेंद अंदर नहीं गई लेकिन मैं बहुत खुश था
Kahit kinalyo na sa tapang kasi ganun na lamang
भले ही इसे पहले से ही साहस के साथ लिया गया हो क्योंकि बस इतना ही
Akong paluin ng tubo kahit kinakalawang
मुझे पाइप से मारो भले ही उसमें जंग लग गयी हो
Tama na naman itay di na po ako pasaway
यह सही है पिताजी, मैं अब आपको नहीं डांटूंगा
Di ko na po isusuot ang lumang saya ni inay
मैं अब अपनी मां के पुराने कपड़े नहीं पहनूंगी
Kapag ako’y naiiyak ay sumusugod sa ambon
जब मैं रोता हूं तो मैं धुंध में चला जाता हूं
Iniisip ko na lamang na baka ako’y ampon
मैं बस यही सोच रहा था कि शायद मुझे गोद ले लिया जाए
Kasi araw-araw na lamang ay walang humpay na banat
क्योंकि हर दिन एक अनवरत खिंचाव है
Ang inaabot ng ganda kong pang-ilalim ng dagat
मेरे खूबसूरत समुद्र तल तक पहुँच
Ako’y isang sirena
मैं एक जलपरी हूं
Kahit anong sabihin nila ako ay ubod ng ganda
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे क्या कहते हैं, मैं वास्तव में सुंदर हूं
Ako’y isang sirena
मैं एक जलपरी हूं
Kahit anong gawin nila bandera ko’y di tutumba
चाहे वे कुछ भी करें, मेरा झंडा नहीं गिरेगा।’
Drum na may tubig ang sinisisid
पानी वाले ड्रम को डुबोया जाता है
Naglalakihang mga braso saki’y dumidikdik
विशाल भुजाएँ मुझे कुचल रही थीं
Drum na may tubig ang sinisisid
पानी वाले ड्रम को डुबोया जाता है
Sa patagalan ng paghinga sa’kin kayo ay bibilib
जब तक तुम मेरे साथ साँस लोगे, तुम चकित रहोगे
Lumipas ang mga taon nangagsipag-asawa
उनकी शादी हुए कई साल बीत गए
Aking mga kapatid lahat sila’y sumama
मेरे भाई, वे सब आये
Nagpakalayo-layo ni hindi makabisita
वह मिलने के लिए बहुत दूर था
Kakain na po itay nakahanda na’ng lamesita
मैं खाने जा रहा हूं, मेरे पास एक प्लेट तैयार है
Akay-akay sa paglakad paisa isang hakbang
एक समय में एक कदम चलने के लिए मार्गदर्शन
Ngayo’y buto’t balat ang dati matipunong katawan
अब एक समय का मांसल शरीर हड्डियाँ और त्वचा है
Kaya sa iyong kaarawan susubukan kong palitan
इसलिए आपके जन्मदिन पर मैं बदलने की कोशिश करूंगा
Ang lungkot na nadarama wag na po nating balikan
आइए उस दुःख की ओर वापस न जाएँ जिसे हम महसूस करते हैं
Kahit medyo naiinis hindi dahil sa nagka-cancer
हालाँकि मैं थोड़ा नाराज़ हूँ, लेकिन इसका कारण यह नहीं है कि मुझे कैंसर हो गया है
Kasi dahil ang tagapag-alaga mo’y naka-duster
क्योंकि आपके अभिभावक ने डस्टर पहन रखा है
Isang gabi ako’y iyong tinawag lumapit
एक रात तुमने मुझे आने के लिए बुलाया
Ako sa’yong tabi ika’y tumangan kumapit
मैं तुम्हारे साथ हूं, खड़े हो जाओ और रुको
Ka sa aking kamay kahit hirap magsalita
बोलना कठिन हो तो भी तुम मेरे हाथ में हो
Anak patawad sana sa lahat ng aking nagawa
बेटा, मैंने जो कुछ भी किया है उसके लिए मुझे क्षमा कर दो
Di sinusukat ang tapang at ang bigote sa mukha
साहस और चेहरे पर मूंछें नहीं मापी जातीं
Dahil kung minsan mas lalaki pa sa lalaki ang bakla
क्योंकि कभी-कभी समलैंगिक पुरुष, पुरुष से भी अधिक मर्दाना होता है
Drum na may tubig ang sinisisid
पानी वाले ड्रम को डुबोया जाता है
Naglalakihang mga braso saki’y dumidikdik
विशाल भुजाएँ मुझे कुचल रही थीं
Drum na may tubig ang sinisisid
पानी वाले ड्रम को डुबोया जाता है
Sa patagalan ng paghinga
साँस लेने के दौरान
Sa’kin kayo ay bibilib
मुझमें तुम चकित हो जाओगे
Ako’y isang sirena
मैं एक जलपरी हूं
Kahit anong gawin nila
वे जो भी करें
Bandera ko’y di tutumba
मेरा झंडा नहीं गिरेगा

Leave a Comment