Tu Hai Kahan Lyrics By AUR | Uraan | 2023 [English Translation]

Tu Hai Kahan Lyrics: The latest song ‘Tu Hai Kahan’ (2023) in the voice of Usama Ali & Ahad Khan. The song lyrics were written by Abhijeet Deshpande, Remo Fernandes, and the song music is …

Tu Hai Kahan Lyrics

Tu Hai Kahan Lyrics: The latest song ‘Tu Hai Kahan’ (2023) in the voice of Usama Ali & Ahad Khan. The song lyrics were written by Abhijeet Deshpande, Remo Fernandes, and the song music is composed by Raffey Anwar.

The Music Video Features Usama Ali & Ahad Khan

Artist: Usama Ali & Ahad Khan

Lyrics: Usama Ali & Ahad Khan

Composed: Raffey Anwar

Movie/Album: –

Length: 4:23

Released: 2023

Label: AUR

Tu Hai Kahan Lyrics

You belong right in this moment
I’m falling fast
My heart, you just stole it
Don’t bother asking
Everything’s right with me
As long as you stay with me

की जब मैं हद्द से आगे बढ़ गया था आशिक़ुई मे
यानी ज़िंदगी को ले रहा मज़ाक ही मे
फिर मज़ाक ही मे मिल गया सब खाक ही मे
छू कर आया मंज़िले तो तन्हा था मे वापसी मे
जैसे फूल तोड़े होंगे तुमने झोली भरके
मे वो फूल जो की रह ग+या था शाख ही मे
जैसे ख्वाब ही मे ख्वाब गाहें आँख ही मे
पल से पल मे क्या हुआ तुम रह गये बस याद ही मे

एक सवाल मचलता है मेरे दिल मे कभी
तुझे मे भूल जाो या तुझे मे याद करू
तुझी को सोच के लिखता हू जो भी लिखता हू
अब लिख रहा हू तो फिर क्यू ना एक सवाल करू
मैं इस सवाल से घाम तो बदल डू ख़ुसीयों मे
पर इन्न बेजान सी खुशियों से क्या कमाल करू
पर अब सवाल भी कमाल, तू संभाल ले फिलहाल

ये ज़वाल बिछा जाल क्या मैं चाल चालू
चाल चल तू अपनी मैं तुझे पहचान लूँगा
मई अपनी महफ़िलों मे सिर्फ़ तेरा ही नाम लूँगा
तुझे पसंद है धीमा लहज़ा ओर बस खामोशियाँ

मे तेरे खातिर अपनी खुदकी साँसे थाम लूँगा
क्या तेरे सारे आँसू मेरे हो सकते है
ऐसा है तो तेरे खातिर हम भी रो सकते है
मेरे खातिर मेरे रोने पर अब तुम बस हस्स देना
एकबार तेरी मुस्कुराहट के पीछे हम सब कुछ खो सकते है

क्या मेरी मोहब्बतों का कोई हिसाब नही है
तेरी आँखों मे मेरे लिए कोई ख्वाब नही है
तुझे क्या ही करू घंज़ड़ा अब जाने दे
की तेरे पास मेरे प्यार का जवाब नई है
कितनी मुद्दते हुई है, तुमने खत क्यू नही भेजा
गा लेता हू तेरे लिए, मौसीक़ी नही है पेशा

आने की खबर ही नही तेरे अब
अब क्या मसुअंो से पूचु तेरे आने का अंदेशा
आँखों मे आनसून नही है
कहा है तू कहा तू नही है
दिल को ये अब जान’ना ही नही, बस तुम चले आओ
तू है कहाँ?

खवाबओं के इस शहर मे
मेरा दिल तुझे धुन्ड़ता
धुन्ड़ता
अरसा हुआ

तुझको देखा नही तू ना जाने कहाँ च्छूप गया च्छूप गया
आओ फिर से हम चलें
थाम लो ये हाथ, कर दो कम ये फ़ासले
ना पता हो मंज़िलों का, ना हो रास्ते
तू हो मैं हू बैठें दोनो फिर हम तारों के तले
ना सुबह हो फिर, ना ही दिन ढले
कुछ ना कह सकें, कुछ ना सुन सकें
बातें सारी वो, दिल मे ही रहें
तुम को क्या पता है क्या हो तुम मेरे लिए
‘कहकशा’ हो तुम
‘कहानियों की परियों’ की तरहन हो तुम
मुझ मे आ सके ना कोई इस तरहन हो तुम
हो ‘यक़ीन’ तुम मेरा या फिर
‘गुमान हो तुम म्‍म्म्मममम
आशियाँ’ हो तुम

मैं ‘भटका सा मुसाफिर” और मकान’ हो तुम
मेरी मंज़िलों का एक ही ‘रास्ता’ हो तुम
धुन्ड़ता है दिल तुझे बता कहाँ हो तुमम्‍म्
हो जहाँ कहीं भी
आओ पास ताके आँसू मेरे थम सकें
याद आरहे हो तुम मुझे अब हर लम्हे
ऐसी ‘ज़ीनदगी’ का कया
जो तुम ‘ज़िंदगी’ मे होके मेरी ज़िंदगी’ ना बन सके
सोचता रहूं या भूऊल जौन अब तुम्हे?
तुम मिल ही ना सकोगी तो फिर कैसे चाहूं अब तुम्हे
तेरे सारे खुवब पल मे जोड़ देंगे
जिसमे तू ही ना बसेगा फिर वो दिल ही तोड़ देंगे
छ्चोड़ देंगे वो शहर, के जिसमे तुम ना होगे
टूट जाएँगे मकान, वो सारे हसरातों के
गुज़रे पल जो साथ तेरे
वो पल हैं बस सुकून के

मिल लो अब तुम इस त्राह के फिर नही मिलोगे
तू ही था साथ मे मेरे
कैसे मैं जिऊन गा अकेले
तारे गिंगीं के होगयई है सुबह
तू है कहाँ?
खवाबो’ओं के इस शहर मे मेरा दिल तुझे धुन्ड़ता
धुन्ड़ता
अरसा हुआ
तुझको देखा नहीं तू ना जाने कहाँ छुप गया(गया)
छुप गया आ

You belong right in this moment
I’m falling fast
My heart, you just stole it
Don’t bother asking
Everything’s right with me
As long as you stay with me

Screenshot of Tu Hai Kahan Lyrics

Tu Hai Kahan Lyrics English Translation

You belong right in this moment
I’m falling fast
My heart, you just stole it
Don’t bother asking
Everything’s right with me
As long as you stay with me

की जब मैं हद्द से आगे बढ़ गया था आशिक़ुई मे
When I went beyond limits in love
यानी ज़िंदगी को ले रहा मज़ाक ही मे
That means I am taking life as a joke.
फिर मज़ाक ही मे मिल गया सब खाक ही मे
Then it all went to waste just as a joke.
छू कर आया मंज़िले तो तन्हा था मे वापसी मे
After touching the destination, I was lonely on the way back.
जैसे फूल तोड़े होंगे तुमने झोली भरके
It’s like you picked flowers and filled your bag with them.
मे वो फूल जो की रह ग+या था शाख ही मे
I am the flower that remained in the branch.
जैसे ख्वाब ही मे ख्वाब गाहें आँख ही मे
Just like dreams are seen in the eyes only
पल से पल मे क्या हुआ तुम रह गये बस याद ही मे
What happened from moment to moment, you remained only in my memories.
एक सवाल मचलता है मेरे दिल मे कभी
A question arises in my heart sometimes
तुझे मे भूल जाो या तुझे मे याद करू
may i forget you or may i remember you
तुझी को सोच के लिखता हू जो भी लिखता हू
Whatever I write, I write thinking of you.
अब लिख रहा हू तो फिर क्यू ना एक सवाल करू
Now that I am writing, why not ask a question?
मैं इस सवाल से घाम तो बदल डू ख़ुसीयों मे
I can turn sorrow into happiness with this question.
पर इन्न बेजान सी खुशियों से क्या कमाल करू
But what can I do with these lifeless happiness?
पर अब सवाल भी कमाल, तू संभाल ले फिलहाल
But now the question is also amazing, you can handle it for now.
ये ज़वाल बिछा जाल क्या मैं चाल चालू
This trap has been laid by me, am I going to start this trick?
चाल चल तू अपनी मैं तुझे पहचान लूँगा
behave yourself and I will recognize you
मई अपनी महफ़िलों मे सिर्फ़ तेरा ही नाम लूँगा
May I take only your name in my gatherings.
तुझे पसंद है धीमा लहज़ा ओर बस खामोशियाँ
You like slow tone and only silence
मे तेरे खातिर अपनी खुदकी साँसे थाम लूँगा
I’ll hold my own breath for you
क्या तेरे सारे आँसू मेरे हो सकते है
could all your tears be mine
ऐसा है तो तेरे खातिर हम भी रो सकते है
If it is so then we can also cry for you.
मेरे खातिर मेरे रोने पर अब तुम बस हस्स देना
Now you just laugh when I cry for my sake
एकबार तेरी मुस्कुराहट के पीछे हम सब कुछ खो सकते है
We can lose everything just once behind your smile
क्या मेरी मोहब्बतों का कोई हिसाब नही है
Is there no account of my love?
तेरी आँखों मे मेरे लिए कोई ख्वाब नही है
There is no dream for me in your eyes
तुझे क्या ही करू घंज़ड़ा अब जाने दे
What should I do to you, bitch, let me go now
की तेरे पास मेरे प्यार का जवाब नई है
that you have a new answer to my love
कितनी मुद्दते हुई है, तुमने खत क्यू नही भेजा
It’s been so long, why didn’t you send the letter?
गा लेता हू तेरे लिए, मौसीक़ी नही है पेशा
I sing for you, being a musician is not a profession.
आने की खबर ही नही तेरे अब
Now there is no news of your coming.
अब क्या मसुअंो से पूचु तेरे आने का अंदेशा
Now should I ask the elders about your arrival?
आँखों मे आनसून नही है
there are no tears in my eyes
कहा है तू कहा तू नही है
where are you, where are you not
दिल को ये अब जान’ना ही नही, बस तुम चले आओ
The heart doesn’t want to know this anymore, just come away.
तू है कहाँ?
where are you?
खवाबओं के इस शहर मे
in this city of dreams
मेरा दिल तुझे धुन्ड़ता
my heart yearns for you
धुन्ड़ता
dullness
अरसा हुआ
it’s been a long time
तुझको देखा नही तू ना जाने कहाँ च्छूप गया च्छूप गया
I didn’t see you, you don’t know where you hid yourself, you hid yourself.
आओ फिर से हम चलें
let’s go again
थाम लो ये हाथ, कर दो कम ये फ़ासले
Hold this hand, reduce this distance
ना पता हो मंज़िलों का, ना हो रास्ते
Don’t know the destination, don’t know the way
तू हो मैं हू बैठें दोनो फिर हम तारों के तले
You are here, I am here, let’s both sit under the stars.
ना सुबह हो फिर, ना ही दिन ढले
Neither will morning come again, nor will day fall again
कुछ ना कह सकें, कुछ ना सुन सकें
can’t say anything, can’t hear anything
बातें सारी वो, दिल मे ही रहें
All those things remain in the heart
तुम को क्या पता है क्या हो तुम मेरे लिए
How do you know what you are to me
कहकशा’ हो तुम
Kahkasha’ you are
कहानियों की परियों’ की तरहन हो तुम
You are like ‘fairies of stories’
मुझ मे आ सके ना कोई इस तरहन हो तुम
No one can come into me like this, you
हो ‘यक़ीन’ तुम मेरा या फिर
Do you believe in me or
गुमान हो तुम म्‍म्म्मममम
Are you arrogant? Mmmmmmm
आशियाँ’ हो तुम
you are the home
मैं ‘भटका सा मुसाफिर” और मकान’ हो तुम
I am a wandering traveler and you are a house.
मेरी मंज़िलों का एक ही ‘रास्ता’ हो तुम
You are the only ‘path’ to my destination
धुन्ड़ता है दिल तुझे बता कहाँ हो तुमम्‍म्
My heart yearns to tell you where are you?
हो जहाँ कहीं भी
wherever and whenever
आओ पास ताके आँसू मेरे थम सकें
Come closer so that my tears can stop
याद आरहे हो तुम मुझे अब हर लम्हे
I miss you every moment now
ऐसी ‘ज़ीनदगी’ का कया
What about such ‘life’?
जो तुम ‘ज़िंदगी’ मे होके मेरी ज़िंदगी’ ना बन सके
Because you could not become my life by being in my life.
सोचता रहूं या भूऊल जौन अब तुम्हे?
Should I keep thinking or forget you now?
तुम मिल ही ना सकोगी तो फिर कैसे चाहूं अब तुम्हे
If I can’t meet you then how can I love you now?
तेरे सारे खुवब पल मे जोड़ देंगे
All your dreams will come true in a moment
जिसमे तू ही ना बसेगा फिर वो दिल ही तोड़ देंगे
In which you will not settle, then they will break your heart.
छ्चोड़ देंगे वो शहर, के जिसमे तुम ना होगे
Will leave the city in which you are not
टूट जाएँगे मकान, वो सारे हसरातों के
All the houses of desires will be destroyed
गुज़रे पल जो साथ तेरे
The moments that passed with you
वो पल हैं बस सुकून के
Those are the moments of peace
मिल लो अब तुम इस त्राह के फिर नही मिलोगे
Meet me now, you will not meet again on this path.
तू ही था साथ मे मेरे
you were the only one with me
कैसे मैं जिऊन गा अकेले
how can i live alone
तारे गिंगीं के होगयई है सुबह
The stars are shining in the morning
तू है कहाँ?
where are you?
खवाबो’ओं के इस शहर मे मेरा दिल तुझे धुन्ड़ता
In this city of dreams my heart searches for you
धुन्ड़ता
dullness
अरसा हुआ
it’s been a long time
तुझको देखा नहीं तू ना जाने कहाँ छुप गया(गया)
I didn’t see you, I don’t know where you hid.
छुप गया आ
you hid yourself

You belong right in this moment
I’m falling fast
My heart, you just stole it
Don’t bother asking
Everything’s right with me
As long as you stay with me

Leave a Comment