Woh Jahaan Lyrics: The song ‘Rock On Revisited’ from the Bollywood movie ‘Rock On 2’ in the voice of Farhan Akhtar & Shraddha Kapoor. The song lyrics was written by Javed Akhtar and the music is composed by Darshan Doshi, Sheldon D’Silva, and Soumik Dutta.
The Music Video Features Farhan Akhtar & Shraddha Kapoor
Artist: Farhan Akhtar & Shraddha Kapoor
Lyrics: Javed Akhtar
Composed: Darshan Doshi, Sheldon D’Silva & Soumik Dutta
Movie/Album: Rock On 2
Length: 6:24
Released: 2016
Label: Zee Music
Woh Jahaan Lyrics
नीला आकाश जो इक समंदर है
उसमें कहीं कोई ऐसा सितारा भी है
जिसमे दूसरी इक दुनिया हो बसि
जिसमे जागती हो ज़िन्दगी
पर हमसे अलग हमसे जुदा
इक निशाँ भी न हो दर्द का
जीना जहाँ हो नहीं मुश्किल
कोई रोता न हो चैन खोता न हो
न कभी टूटे किसी का दिल
वह जहां
कोई दुःख न हो न हो कोई ग़म
वह जहां
पलकें न हो नम्म
दिलो में
होना दीवारे न दूरिया
वह जहां
पूरे हो अरमाँ
सब को हो यह पता
सबके दिलो में एक गहरी धारा भी है
नीले आकाश में कोई ऐसा सितारा भी है
नीले आकाश के इस समंदर का
चाँद की कश्ती में
मैंने किया है सफर
ढूँढती हो अगर
तुम जो दुनिया हसीन
वह दुनिया है यहीं
वह यहीं है कहीं
हाँ मगर उसके चेहरे पर
नफरत की ज़ुल्म की
एक धूल है जम्म गयी
हाँ मगर उसके तन पे लिपटी
लालच की है ज़ंज़ीर तोह
हो दुनिया ते आते थम गयी
उसके चेहरे से यह धूल हट जाये तो
उसके तन से ये ज़ंज़ीर कट जाये तो
देखना फिर यहाँ
इस ज़मीन पर ही होगी वह दुनिया
वह जहाँ
कोई दुःख न हो न हो कोई ग़म
वह जहाँ
पलकें न हो नम्म
दिलो में
होना दीवारे न दूरिया
वह जहाँ
पुरे हो अरमान
मुस्कुराती हो चेहरे पर एक रौशनी
ज़िन्दगी हो मोहब्बत भरी ज़िन्दगी
Woh Jahaan Lyrics English Translation
नीला आकाश जो इक समंदर है
blue sky that is an ocean
उसमें कहीं कोई ऐसा सितारा भी है
there’s a star in there somewhere
जिसमे दूसरी इक दुनिया हो बसि
in which another world resides
जिसमे जागती हो ज़िन्दगी
in which life awakens
पर हमसे अलग हमसे जुदा
but apart from us
इक निशाँ भी न हो दर्द का
there should be no trace of pain
जीना जहाँ हो नहीं मुश्किल
living where it is not difficult
कोई रोता न हो चैन खोता न हो
No one cries, does not lose peace
न कभी टूटे किसी का दिल
never break someone’s heart
वह जहां
the one where
कोई दुःख न हो न हो कोई ग़म
there should be no sorrow, there should be no sorrow
वह जहां
the one where
पलकें न हो नम्म
eyelids should not be moist
दिलो में
in hearts
होना दीवारे न दूरिया
there should be no walls or distance
वह जहां
the one where
पूरे हो अरमाँ
May your dreams come true
सब को हो यह पता
let everyone know
सबके दिलो में एक गहरी धारा भी है
There is a deep stream in everyone’s heart
नीले आकाश में कोई ऐसा सितारा भी है
Is there any star in the blue sky
नीले आकाश के इस समंदर का
of this sea of blue sky
चाँद की कश्ती में
in the moon boat
मैंने किया है सफर
i have traveled
ढूँढती हो अगर
looking for if
तुम जो दुनिया हसीन
You who are beautiful in the world
वह दुनिया है यहीं
that’s the world right here
वह यहीं है कहीं
he is here somewhere
हाँ मगर उसके चेहरे पर
yes but on his face
नफरत की ज़ुल्म की
of hate tyranny
एक धूल है जम्म गयी
a dust has gathered
हाँ मगर उसके तन पे लिपटी
yes but wrapped around his body
लालच की है ज़ंज़ीर तोह
the chain of greed is
हो दुनिया ते आते थम गयी
Yes, the world has stopped coming
उसके चेहरे से यह धूल हट जाये तो
If this dust is removed from his face
उसके तन से ये ज़ंज़ीर कट जाये तो
If this chain is cut from his body
देखना फिर यहाँ
see here again
इस ज़मीन पर ही होगी वह दुनिया
That world will be on this earth only
वह जहाँ
the one where
कोई दुःख न हो न हो कोई ग़म
there should be no sorrow, there should be no sorrow
वह जहाँ
the one where
पलकें न हो नम्म
eyelids should not be moist
दिलो में
in hearts
होना दीवारे न दूरिया
there should be no walls or distance
वह जहाँ
the one where
पुरे हो अरमान
enough wishes
मुस्कुराती हो चेहरे पर एक रौशनी
a smile on your face
ज़िन्दगी हो मोहब्बत भरी ज़िन्दगी
life is full of love