Ishq Ki Baarish Lyrics From Ishq Forever [English Translation]

Ishq Ki Baarish Lyrics: ‘Ishq Ki Baarish’ song from the Bollywood movie ‘Ishq Forever’ in the voice of Javed Ali, and Shreya Ghoshal. The song lyrics was given by Sameer Anjaan and the music is …

Ishq Ki Baarish Lyrics

Ishq Ki Baarish Lyrics: ‘Ishq Ki Baarish’ song from the Bollywood movie ‘Ishq Forever’ in the voice of Javed Ali, and Shreya Ghoshal. The song lyrics was given by Sameer Anjaan and the music is composed by Nadeem Saifi.

The Music Video Features Krishna Chaturvedi & Ruhi Singh

Artist: Shreya Ghoshal & Javed Ali

Lyrics: Sameer Anjaan

Composed: Nadeem Saifi

Movie/Album: Ishq Forever

Length: 2:42

Released: 2016

Label: Zee Music

Ishq Ki Baarish Lyrics

इश्क़ की बारिश है ये
इश्क़ की बारिश है ये
इश्क़ में भीगें यार
आजा मेरे यार आजा मेरे यार

इश्क़ के रंग में मौसम
इश्क़ के रंग में मौसम
इश्क़ में बेडा पार
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
आजा मेरे यार आजा मेरे यार

मुझे तेरी बातों में आना नहीं
किसी से कभी दिल लगाना नहीं
पता जिस गली का पता ही न हो
मुझे उस गली में तो जाना नहीं

इश्क़ में ढोका लागे
इश्क़ में ढोका लागे
इश्क़ से ही इंकार
मेरे सर्कार मेरे सर्कार
मेरे सर्कार मेरे सर्कार

तन ही नहीं मेरा मैं भी गिला गिला
ये मौसम लगता है कितना नशीला
तू दीवानी तुझको होश न तेरा
मैं हूँ परेशा अब क्या होगा मेरा

होने दे जो भी हो
होने दे जो भी हो
कर मत कर बेकार
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
आजा मेरे यार आजा मेरे यार

मैंने किस मुश्किल में जान फसायी
मेरे पीछे मेरी मुसीबत आयी
ऐसा दिलकश मौका न आएगा
हाथ मलेगा बाद में पछतायेगा

प्यार मोहब्बत से न
प्यार मोहब्बत से न
मेरा कोई दरकार
मेरे सर्कार मेरे सर्कार
मेरे सर्कार मेरे सर्कार

इश्क़ की बारसिह है ये
इश्क़ की बारिश है ये
इश्क़ में भीगें यार
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
आजा मेरे यार आजा मेरे यार

Screenshot of Ishq Ki Baarish Lyrics

Ishq Ki Baarish Lyrics English Translation

इश्क़ की बारिश है ये
This is the rain of love
इश्क़ की बारिश है ये
This is the rain of love
इश्क़ में भीगें यार
fall in love
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
come my friend come my friend
इश्क़ के रंग में मौसम
Weather in the color of love
इश्क़ के रंग में मौसम
Weather in the color of love
इश्क़ में बेडा पार
Ishq Mein Beda Paar
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
come my friend come my friend
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
come my friend come my friend
मुझे तेरी बातों में आना नहीं
I don’t want to get into your talk
किसी से कभी दिल लगाना नहीं
never fall in love with anyone
पता जिस गली का पता ही न हो
address of unknown street
मुझे उस गली में तो जाना नहीं
I don’t want to go down that street
इश्क़ में ढोका लागे
fall in love
इश्क़ में ढोका लागे
fall in love
इश्क़ से ही इंकार
denial of love
मेरे सर्कार मेरे सर्कार
my government my government
मेरे सर्कार मेरे सर्कार
my government my government
तन ही नहीं मेरा मैं भी गिला गिला
Not only my body, I also insulted
ये मौसम लगता है कितना नशीला
this weather feels so intoxicating
तू दीवानी तुझको होश न तेरा
Tu Diwani Tujhko Hosh Na Tera
मैं हूँ परेशा अब क्या होगा मेरा
I am worried what will happen to me now
होने दे जो भी हो
let it be whatever
होने दे जो भी हो
let it be whatever
कर मत कर बेकार
do not waste
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
come my friend come my friend
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
come my friend come my friend
मैंने किस मुश्किल में जान फसायी
what got me in trouble
मेरे पीछे मेरी मुसीबत आयी
my trouble followed me
ऐसा दिलकश मौका न आएगा
such a wonderful opportunity will not come
हाथ मलेगा बाद में पछतायेगा
will shake hands will regret later
प्यार मोहब्बत से न
not with love
प्यार मोहब्बत से न
not with love
मेरा कोई दरकार
i need something
मेरे सर्कार मेरे सर्कार
my government my government
मेरे सर्कार मेरे सर्कार
my government my government
इश्क़ की बारसिह है ये
This is the rain of love
इश्क़ की बारिश है ये
This is the rain of love
इश्क़ में भीगें यार
fall in love
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
come my friend come my friend
आजा मेरे यार आजा मेरे यार
come my friend come my friend

Leave a Comment