Teri Mitti Lyrics From Kesari [English Translation]

Teri Mitti Lyrics: This latest song is sung by B Praak for the upcoming Bollywood movie ‘Kesari‘. The song lyrics are penned by Manoj Muntashir. The song music is given by Arko. The Music Video …

Teri Mitti Lyrics

Teri Mitti Lyrics: This latest song is sung by B Praak for the upcoming Bollywood movie ‘Kesari‘. The song lyrics are penned by Manoj Muntashir. The song music is given by Arko.

The Music Video Features Akshay Kumar & Parineeti Chopra

Artist: B Praak

Lyrics: Manoj Muntashir

Composed: Arko

Movie/Album: Kesari

Length: 4:47

Released: 2019

Label: Zee Music

Teri Mitti Lyrics

तलवारों पे सर वार दिए
अंगारों में जिस्म जलाया है
तब जाके कहीं हमने सर पे
ये केसरी रंग सजाया है

ए मेरी ज़मीं अफसोस नहीं
जो तेरे लिए सौ दर्द सहे
महफूज रहे तेरी आन सदा
चाहे जान ये मेरी रहे न रहे

ऐ मेरी ज़मीं महबूब मेरी
मेरी नस नस में तेरा इश्क बहे
पीका ना पड़े कभी रंग तेरा
जिस्म से निकल के खून कहे

तेरी मिट्टी में मिल जावां
गुल बनके मैं खिल जावां
इतनी सी है दिल की आरजू
तेरी नदियों में बह जावां
तेरे खेतों में लहरावां
इतनी सी है दिल की आरजू

वो ओ..

सरसों से भरे खलिहान मेरे
जहाँ झूम के भांगड़ा पा न सका
आबाद रहे वो गाँव मेरा
जहाँ लौट के बापस जा न सका

ओ वतना वे मेरे वतना वे
तेरा मेरा प्यार निराला था
कुर्बान हुआ तेरी अस्मत पे
मैं कितना नसीबों वाला था

तेरी मिट्टी में मिल जावां
गुल बनके मैं खिल जावां
इतनी सी है दिल की आरजू
तेरी नदियों में बह जावां
तेरे खेतों में लहरावां
इतनी सी है दिल की आरजू

ओ हीर मेरी तू हंसती रहे
तेरी आँख घड़ी भर नम ना हो
मैं मरता था जिस मुखड़े पे
कभू उसका उजाला कम ना हो

ओ माई मेरे क्या फिकर तुझे
क्यूँ आँख से दरिया बहता है
तू कहती थी तेरा चाँद हूँ मैं
और चाँद हमेशा रहता है

तेरी मिट्टी में मिल जावां
गुल बनके मैं खिल जावां
इतनी सी है दिल की आरजू
तेरी नदियों में बह जावां
तेरे फसलों में लहरावां
इतनी सी है दिल की आरजू

Screenshot of Teri Mitti Lyrics

Teri Mitti Lyrics English Translation

तलवारों पे सर वार दिए
beheaded with swords
अंगारों में जिस्म जलाया है
body is burnt in embers
तब जाके कहीं हमने सर पे
Then we go somewhere on the head
ये केसरी रंग सजाया है
It is decorated with saffron color
ए मेरी ज़मीं अफसोस नहीं
oh my land don’t regret
जो तेरे लिए सौ दर्द सहे
who endured a hundred pains for you
महफूज रहे तेरी आन सदा
May you be safe forever
चाहे जान ये मेरी रहे न रहे
Whether it is mine or not
ऐ मेरी ज़मीं महबूब मेरी
Oh my land, Mehboob Meri
मेरी नस नस में तेरा इश्क बहे
Your love flows in my veins
पीका ना पड़े कभी रंग तेरा
your color should never be pale
जिस्म से निकल के खून कहे
say blood coming out of the body
तेरी मिट्टी में मिल जावां
be found in your soil
गुल बनके मैं खिल जावां
I will bloom as a flower
इतनी सी है दिल की आरजू
So much is the love of the heart
तेरी नदियों में बह जावां
get swept away in your rivers
तेरे खेतों में लहरावां
wave in your fields
इतनी सी है दिल की आरजू
So much is the love of the heart
वो ओ..
That o..
सरसों से भरे खलिहान मेरे
my barn full of mustard
जहाँ झूम के भांगड़ा पा न सका
Where could not find Bhangra of Jhoom
आबाद रहे वो गाँव मेरा
That village is mine
जहाँ लौट के बापस जा न सका
where the father could not go back
ओ वतना वे मेरे वतना वे
oh vatna ve my vatna ve
तेरा मेरा प्यार निराला था
your love was amazing
कुर्बान हुआ तेरी अस्मत पे
Qurban hua teri asmat pe
मैं कितना नसीबों वाला था
how lucky i was
तेरी मिट्टी में मिल जावां
be found in your soil
गुल बनके मैं खिल जावां
I will bloom as a flower
इतनी सी है दिल की आरजू
So much is the love of the heart
तेरी नदियों में बह जावां
get swept away in your rivers
तेरे खेतों में लहरावां
wave in your fields
इतनी सी है दिल की आरजू
So much is the love of the heart
ओ हीर मेरी तू हंसती रहे
oh heer my you keep laughing
तेरी आँख घड़ी भर नम ना हो
your eyes are not moist all the time
मैं मरता था जिस मुखड़े पे
On the face where I used to die
कभू उसका उजाला कम ना हो
never lose its light
ओ माई मेरे क्या फिकर तुझे
oh my me, what’s wrong with you
क्यूँ आँख से दरिया बहता है
Why does a river flow from the eye
तू कहती थी तेरा चाँद हूँ मैं
you used to say i am your moon
और चाँद हमेशा रहता है
and the moon is always there
तेरी मिट्टी में मिल जावां
be found in your soil
गुल बनके मैं खिल जावां
I will bloom as a flower
इतनी सी है दिल की आरजू
So much is the love of the heart
तेरी नदियों में बह जावां
get swept away in your rivers
तेरे फसलों में लहरावां
wave in your crops
इतनी सी है दिल की आरजू
So much is the love of the heart

Leave a Comment