Yaaram Lyrics – Ek Thi Daayan [English Translation]

Yaaram Lyrics: ‘Yaaram’ song from the Bollywood movie ‘Ek Thi Daayan’ (2013) sung by Sunidhi Chauhan, and Cliton Cerejo. The song lyrics were penned by Gulzar and the song music is composed by Vishal Bhardwaj. …

Yaaram Lyrics

Yaaram Lyrics: ‘Yaaram’ song from the Bollywood movie ‘Ek Thi Daayan’ (2013) sung by Sunidhi Chauhan, and Cliton Cerejo. The song lyrics were penned by Gulzar and the song music is composed by Vishal Bhardwaj. This Hindi film is directed by Kannan Iyer.

The Music Video Features Emraan Hashmi, Kalki Koechlin & Huma Qureshi.

Artist: Sunidhi Chauhan & Cliton Cerejo

Lyrics: Gulzar

Composed: Vishal Bhardwaj

Movie/Album: Ek Thi Daayan

Length: 5:11

Released: 2013

Label: Sony Music

Yaaram Lyrics

हम चीज़ हैं बड़े काम के…यारम
हमें काम पे रख लो कभी…यारम
हम चीज़ हैं बड़े काम के…यारम
हो सूरज से पहले जगायेंगे
और अखब़ार की सब सुर्खियाँ हम गुनगुनायेंगे
पेश करेंगे गर्म चाय फिर
कोई ख़बर आई ना पसंद तो, एंड बदल देंगे

हो मुह खुली जम्हाई पे
हम बजाएं चुटकियाँ
धुप ना तुम को लगे
खोल देंगे छतरियां
पीछे पीछे दिन भर
घर दफ़्तर मैं ले के चलेंगे हम

तुम्हारी फाइलें, तुम्हारी डायरी
गाडी की चाबियां, तुम्हारी ऐनके
तुम्हारा लैपटॉप, तुम्हारी कैप, फ़ोन
और अपना दिल, कंवारा दिल
प्यार में हारा बेचारा दिल
और अपना दिल कंवारा दिल
प्यार में हारा, बेचारा दिल…

ये कहने में कुछ रिस्क है, यारम
नाराज़ ना हो, इश्क़ है यारम

हो रात सवेरे, शाम या दोपहरी
बंद आँखों में ले के तुम्हें उंघा करेगें हम
तकिये चादर महके रहते हैं
जो तुम गए
तुम्हारी ख़ुशबू सूंघा करेंगे हम
ओ…ज़ुल्फ़ में फँसी हुई खोल देंगे बालियाँ
कान खिंच जाए अगर
खा लें मीठी गालियाँ
चुनते चले पैरों के निशाँ
की उन पर ना पाँव पड़े

तुम्हारी धड़कने, तुम्हारी दिल सुने
तुम्हारी सांस सुने, लगी कंपकपी
ना गजरे बुने, जूही मोगरा तो कभी दिल
हमारा दिल, प्यार में हारा बेचारा दिल
हमारा दिल, हमारा दिल…
प्यार में हारा बेचारा दिल…

Screenshot of Yaaram Lyrics

Yaaram Lyrics English Translation

हम चीज़ हैं बड़े काम के…यारम
We are the things of great work…yaram
हमें काम पे रख लो कभी…यारम
hire us sometime…yaram
हम चीज़ हैं बड़े काम के…यारम
We are the things of great work…yaram
हो सूरज से पहले जगायेंगे
yes you will wake up before the sun
और अखब़ार की सब सुर्खियाँ हम गुनगुनायेंगे
And we’ll hum all the headlines of the newspaper
पेश करेंगे गर्म चाय फिर
Will offer hot tea again
कोई ख़बर आई ना पसंद तो, एंड बदल देंगे
If you don’t like any news, I will change the end
हो मुह खुली जम्हाई पे
Yes, open yawning
हम बजाएं चुटकियाँ
we play jokes
धुप ना तुम को लगे
don’t you feel the smoke
खोल देंगे छतरियां
will open umbrellas
पीछे पीछे दिन भर
all day behind
घर दफ़्तर मैं ले के चलेंगे हम
We will take you home to office
तुम्हारी फाइलें, तुम्हारी डायरी
your files, your diary
गाडी की चाबियां, तुम्हारी ऐनके
your car keys
तुम्हारा लैपटॉप, तुम्हारी कैप, फ़ोन
your laptop, your cap, phone
और अपना दिल, कंवारा दिल
And your heart, lonely heart
प्यार में हारा बेचारा दिल
poor heart lost in love
और अपना दिल कंवारा दिल
and your heart
प्यार में हारा, बेचारा दिल…
Lost in love, poor heart…
ये कहने में कुछ रिस्क है, यारम
There’s some risk in saying that, man
नाराज़ ना हो, इश्क़ है यारम
Don’t be angry, love is yaram
हो रात सवेरे, शाम या दोपहरी
be it morning, evening or afternoon
बंद आँखों में ले के तुम्हें उंघा करेगें हम
We’ll make you swoon by taking them in closed eyes
तकिये चादर महके रहते हैं
pillow sheets keep smelling
जो तुम गए
who you went
तुम्हारी ख़ुशबू सूंघा करेंगे हम
we will smell your fragrance
ओ…ज़ुल्फ़ में फँसी हुई खोल देंगे बालियाँ
O…will open the earrings stuck in the swirl
कान खिंच जाए अगर
if the ear is pulled
खा लें मीठी गालियाँ
eat sweet abuses
चुनते चले पैरों के निशाँ
choose footprints
की उन पर ना पाँव पड़े
not to touch them
तुम्हारी धड़कने, तुम्हारी दिल सुने
listen to your heartbeat
तुम्हारी सांस सुने, लगी कंपकपी
Hear your breath, shivered
ना गजरे बुने, जूही मोगरा तो कभी दिल
Na Gajre Bunne, Juhi Mogra, Sometimes Dil
हमारा दिल, प्यार में हारा बेचारा दिल
Our heart, poor heart lost in love
हमारा दिल, हमारा दिल…
Our heart, our heart…
प्यार में हारा बेचारा दिल…
Poor heart lost in love…

Leave a Comment